Parallel Verses

International Standard Version

You have caused his splendor to cease and cast down his throne to the ground.

New American Standard Bible

You have made his splendor to cease And cast his throne to the ground.

King James Version

Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

Holman Bible

You have made his splendor cease
and have overturned his throne.

A Conservative Version

Thou have made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground.

American Standard Version

Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.

Amplified

You have made his glory and splendor to cease and have hurled to the ground his throne.

Bible in Basic English

You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.

Darby Translation

Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;

Jubilee 2000 Bible

Thou hast made his clarity to cease and cast his throne down to the ground.

Julia Smith Translation

Thou didst cause to cease from his cleansing, and his throne thou didst cast it down to the earth.

King James 2000

You have made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

Lexham Expanded Bible

You have made his splendor to cease, and cast his throne to the ground.

Modern King James verseion

You have made his glory to cease, and have thrown his throne down to the ground.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put out his glory, and cast his throne down to the ground.

NET Bible

You have brought to an end his splendor, and have knocked his throne to the ground.

New Heart English Bible

You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.

The Emphasized Bible

Thou hast brought to an end his splendour, And, his throne - to the ground, hast thou hurled;

Webster

Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

World English Bible

You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.

Youngs Literal Translation

Hast caused him to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Perplexity About God's Promises

43 Moreover, you have turned back the edge of his sword and did not support him in battle. 44 You have caused his splendor to cease and cast down his throne to the ground. 45 You have caused the days of his youth to be cut short; you have covered him with shame Interlude


Cross References

1 Samuel 4:21-22

She had named the boy Ichabod,saying, "Glory has departed from Israel," because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead.

1 Kings 12:16-20

When all of Israel saw that the king wasn't listening to them, the people responded to the king's message, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!' So Israel left for home.

1 Kings 14:25-28

As a result, during the fifth year of the reign of King Rehoboam, King Shishak of Egypt invaded and attacked Jerusalem.

Psalm 89:39

You have dishonored the covenant with your servant; you have defiled his crown on the ground.

Lamentations 4:1-2

How tarnished the gold has become, the finest gold debased! Sacred stones have been scattered at every street corner.

Daniel 7:20-25

Also, I wanted to learn the significance of the ten horns on its head and the other horn that had arisen, before which three of them had fallen that is, the horn with eyes and a mouth that uttered magnificent things and which was greater in appearance than its fellows.

2 Thessalonians 2:3-10

Do not let anyone deceive you in any way, for it will not come unless the rebellion takes place first and the man of sin, who is destined for destruction, is revealed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain