Parallel Verses

Darby Translation

O enemy! destructions are ended for ever. Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.

New American Standard Bible

The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.

King James Version

O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.

Holman Bible

The enemy has come to eternal ruin;
You have uprooted the cities,
and the very memory of them has perished.

International Standard Version

The enemy has perished, reduced to ruins forever. You uprooted their cities, the very memory of them vanished.

A Conservative Version

The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,

American Standard Version

The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

Amplified

The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.

Bible in Basic English

You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.

Jubilee 2000 Bible

O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and the cities that thou hast destroyed; their memorial is perished with them.

Julia Smith Translation

O enemy! desolations were wholly finished, and thou didst tear down cities; their remembrance perished with them.

King James 2000

O you enemy, destructions are come to an everlasting end: and you have destroyed cities; their memory is perished with them.

Lexham Expanded Bible

The enemies are destroyed [in] ruins forever, and you have uprooted [their] cities; their very memory has perished.

Modern King James verseion

The desolations of the enemy have come to an end forever, and You have destroyed the cities; their memorial has perished with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O thou enemy, thy destructions are come to a perpetual end; even as the cities which thou hast destroyed, their memorial is perished with them.

NET Bible

The enemy's cities have been reduced to permanent ruins; you destroyed their cities; all memory of the enemies has perished.

New Heart English Bible

The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

The Emphasized Bible

O enemy! complete are the desolations, evermore, - even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.

Webster

O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.

World English Bible

The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

Youngs Literal Translation

O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.

References

Easton

Fausets

Verse Info

Context Readings

Celebration Of God's Justice

5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever. 6 O enemy! destructions are ended for ever. Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished. 7 But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.


Cross References

Exodus 14:13

And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

Exodus 15:16

Fear and dread fall upon them; By the greatness of thine arm they are still as a stone; Till thy people pass over, Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.

1 Samuel 30:1

And it came to pass, when David and his men came to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the south, and upon Ziklag, and smitten Ziklag and burned it with fire;

1 Samuel 31:7

And when the men of Israel that were on this side of the valley, and they that were on this side of the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

2 Kings 19:25

Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Psalm 7:5

Let the enemy pursue after my soul, and take it, and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

Psalm 8:2

Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.

Psalm 34:16

The face of Jehovah is against them that do evil, to cutoff the remembrance of them from the earth:

Psalm 46:9

He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.

Isaiah 10:6-7

I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Isaiah 10:13-14

For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit on thrones;

Isaiah 10:24-25

Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:

Isaiah 14:6-8

He that smote the peoples in wrath with a relentless stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted unsparingly.

Isaiah 14:17

that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that dismissed not his prisoners homewards?

Isaiah 14:22-23

For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.

Isaiah 37:26

Hast thou not heard that long ago I did it, and that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Jeremiah 51:25

Behold, I am against thee, mount of destruction, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning mountain.

Jeremiah 51:62-64

and say, Jehovah, thou hast spoken concerning this place, that thou wilt cut it off, so that none shall dwell in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.

Micah 7:8

Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.

Micah 7:10

And mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

Nahum 1:9-13

What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.

1 Corinthians 15:26

The last enemy that is annulled is death.

1 Corinthians 15:54-57

But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory.

Revelation 20:2

And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him a thousand years,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain