Parallel Verses

An Understandable Version

"So, write down the things that you have seen, and the things now going on, and the things that will happen later on.

New American Standard Bible

Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things.

King James Version

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;

Holman Bible

Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this.

International Standard Version

Therefore, write down what you have seen, what is, and what is going to happen after this.

A Conservative Version

Therefore write the things that thou saw, and things that are, and things that are going to happen after these things.

American Standard Version

Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter;

Amplified

So write the things which you have seen [in the vision], and the things which are [now happening], and the things which will take place after these things.

Anderson New Testament

Write, therefore, the things which you have seen, and the things which are, and those which shall be here after;

Bible in Basic English

Put in writing, then, the things which you have seen, and the things which are, and the things which will be after these;

Common New Testament

Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place after this.

Daniel Mace New Testament

write what you have seen, the things which are, and the things which shall be hereafter.

Darby Translation

Write therefore what thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to be after these.

Emphatic Diaglott Bible

Write the things which you see, even those which are, and the things which shall be hereafter.

Godbey New Testament

Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which are about to take place after these;

Goodspeed New Testament

So write what you have seen, what is now and what is to happen hereafter.

John Wesley New Testament

Write the things which thou hast seen, and which are, and which shall be hereafter:

Julia Smith Translation

Write the things thou hast seen, and which are, and which are about to be after these things;

King James 2000

Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;

Lexham Expanded Bible

Therefore, write [the things] which you saw, and [the things] which are, and [the things] which are about to take place after these [things].

Modern King James verseion

Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which shall be after this,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Write therefore the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be fulfilled hereafter;

Moffatt New Testament

Write down your vision of what is and what is to be hereafter.

Montgomery New Testament

So write the things which you saw, and the things which are, and the things that will come to pass hereafter.

NET Bible

Therefore write what you saw, what is, and what will be after these things.

New Heart English Bible

Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter;

Noyes New Testament

Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall be after these;

Sawyer New Testament

Write therefore the things which you saw, and which are, and which are about to appear hereafter,

The Emphasized Bible

Write, therefore - what things thou hast seen and what they are; and what things are about to come to pass, after these things:

Thomas Haweis New Testament

Write the things which thou seest, and the things which are, and the things which shall be in future after these,

Twentieth Century New Testament

Therefore write of what you have seen and of what is happening now and of what is about to take place--

Webster

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;

Weymouth New Testament

Write down therefore the things you have just seen, and those which are now taking place, and those which are soon to follow:

Williams New Testament

So write what you have seen, what is and what is to take place hereafter.

World English Bible

Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter;

Worrell New Testament

Write, therefore, the things which you saw, and the things which are, and the things which are about to take place after these;

Worsley New Testament

Write what thou hast seen, the things which are, and which are to be hereafter."

Youngs Literal Translation

'Write the things that thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980
Usage: 980

thou hast seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

Devotionals

Devotionals containing Revelation 1:19

References

Context Readings

John's Vision Of The Son Of Man

18 and the Living One. I was dead, and see, I am [now] alive forever and ever! And I possess the keys of death and of the unseen place of departed spirits. 19 "So, write down the things that you have seen, and the things now going on, and the things that will happen later on. 20 The secret of the seven stars that you saw in my right hand and the seven golden lampstands [is this]: The seven stars are the angels [i.e., messengers] of the seven churches. And the seven lampstands are the seven churches."

Cross References

Revelation 1:11-3

saying, "Write down in a book what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicia" [Note: These seven congregations were all located in western Asia Minor].

Revelation 4:1-11

After [seeing all] these things, I looked, and there in heaven I saw [a vision of] an open door, and the voice I had first heard speaking to me like [the sound of] a trumpet [See 1:10], said, "Come up here [i.e., to heaven], and I will show you the things which must happen after these things [i.e., the things just revealed]."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain