Parallel Verses

Williams New Testament

but they were defeated, and there was no room for them in heaven any longer.

New American Standard Bible

and they were not strong enough, and there was no longer a place found for them in heaven.

King James Version

And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Holman Bible

but he could not prevail, and there was no place for them in heaven any longer.

International Standard Version

But it was not strong enough, and there was no longer any place for them in heaven.

A Conservative Version

And he did not prevail, nor was a place found for him any more in heaven.

American Standard Version

And they prevailed not, neither was their place found any more in heaven.

Amplified

but they were not strong enough and did not prevail, and there was no longer a place found for them in heaven.

An Understandable Version

But they did not win and so lost their place in heaven.

Anderson New Testament

and prevailed not: nor was their place found any more in heaven.

Bible in Basic English

And they were overcome, and there was no more place for them in heaven.

Common New Testament

but they were not strong enough, and there was no longer a place found for them in heaven.

Daniel Mace New Testament

they lost their place in heaven:

Darby Translation

and he prevailed not, nor was their place found any more in the heaven.

Emphatic Diaglott Bible

nevertheless, they did not prevail, neither was place found for them any more in heaven.

Godbey New Testament

And the dragon and his angels fought, and they did not prevail; neither was their place found any more in the heaven.

Goodspeed New Testament

but they were defeated, and there was no place for them any longer in heaven.

John Wesley New Testament

And he prevailed not, neither was his place found any more in heaven.

Julia Smith Translation

And were not strong; nor was place more found for them in heaven.

King James 2000

And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Lexham Expanded Bible

And they did not prevail, nor was a place found for them [any] longer in heaven.

Modern King James verseion

but did not prevail. Nor was place found for them in Heaven any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and prevailed not: neither was their place found any more in heaven.

Moffatt New Testament

but he failed, and there was no place for them in heaven any longer.

Montgomery New Testament

but they failed, nor was their place found any more in heaven.

NET Bible

But the dragon was not strong enough to prevail, so there was no longer any place left in heaven for him and his angels.

New Heart English Bible

They did not prevail, neither was a place found for them any more in heaven.

Noyes New Testament

and prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Sawyer New Testament

and were not strong, neither was their place found any longer in heaven.

The Emphasized Bible

and he prevailed not, neither was place found for them, any longer, in heaven.

Thomas Haweis New Testament

and they could not prevail; neither was there any more place found for them in the heaven.

Twentieth Century New Testament

he did not prevail; and there was no place left for them any longer in the heavens.

Webster

And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Weymouth New Testament

The Dragon fought and so did his angels; but they were defeated, and there was no longer any room found for them in Heaven.

World English Bible

They didn't prevail, neither was a place found for him any more in heaven.

Worrell New Testament

and they prevailed not, nor was their place found any more in the heaven.

Worsley New Testament

but these prevailed not, neither was their place found any more in heaven.

Youngs Literal Translation

and they did not prevail, nor was their place found any more in the heaven;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

was
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130


Usage: 0

τόπος 
Topos 
Usage: 75

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Context Readings

Satan Thrown Down From Heaven To Earth

7 Then war broke out in heaven: Michael and his angels going to war with the dragon. The dragon and his angels fought, 8 but they were defeated, and there was no room for them in heaven any longer. 9 So the huge dragon, the ancient serpent, called the devil and Satan, who deceives the whole world, was hurled down to the earth, and his angels were hurled down with him.

Cross References

Matthew 16:18

And I, yes I, tell you, your name from now on is to be Peter, Rock, and on a massive rock like this I will build my church, and the powers of the underworld shall never overthrow it.

Acts 1:25

to take a share in this service as an apostle, from which Judas fell away to go to his own place."

Romans 8:31-39

What are we then to say to facts like these? If God is for us, who can be against us?

Jude 1:6

And angels, who did not preserve their original rank but left their proper home, He has kept in everlasting chains under darkness, for the day of judgment,

Revelation 12:11

But they have conquered him because of the blood of the Lamb and because of the message to which they bore testimony, because they did not cling to life but courted death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain