so that you may eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of their riders, and the flesh of everyone, both free and slave, small and great.”

You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the earth’s princes: rams, lambs, male goats, and all the fattened bulls of Bashan.

Then the kings of the earth, the nobles, the military commanders, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.

And he requires everyone—small and great, rich and poor, free and slave—to be given a mark on his right hand or on his forehead,

Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the land, with no one to scare them away.

“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”

Today, the Lord will hand you over to me. Today, I’ll strike you down, cut your head off, and give the corpses of the Philistine camp to the birds of the sky and the creatures of the earth. Then all the world will know that Israel has a God,

The Lord is at Your right hand;
He will crush kings on the day of His anger.

The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.

They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the face of the earth. They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

will be handed over to their enemies, to those who want to take their life. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

I will leave you in the desert,
you and all the fish of your streams.
You will fall on the open ground
and will not be taken away
or gathered for burial.
I have given you
to the beasts of the earth
and the birds of the sky as food.

Wherever the carcass is, there the vultures will gather.

“Where, Lord?” they asked Him.

He said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.”

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

Bible References

Ye

Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the land, with no one to scare them away.
“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”
The Lord is at Your right hand;
He will crush kings on the day of His anger.
The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.
They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the face of the earth. They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.
I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.
will be handed over to their enemies, to those who want to take their life. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.
I will leave you in the desert,
you and all the fish of your streams.
You will fall on the open ground
and will not be taken away
or gathered for burial.
I have given you
to the beasts of the earth
and the birds of the sky as food.
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the earth’s princes: rams, lambs, male goats, and all the fattened bulls of Bashan.
Wherever the carcass is, there the vultures will gather.
“Where, Lord?” they asked Him.

He said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.”

Of all

Then the kings of the earth, the nobles, the military commanders, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.
And he requires everyone—small and great, rich and poor, free and slave—to be given a mark on his right hand or on his forehead,

General references

They will all be left for the birds of prey on the hills
and for the wild animals of the land.
The birds will spend the summer on them,
and all the animals, the winter on them.
He reduces princes to nothing
and makes judges of the earth irrational.
All you animals of the field and forest,
come and eat!
The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.
With you I will smash the horse and its rider;
with you I will smash the chariot and its rider.
All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs.
I will abandon you on the land
and hurl you on the open field.
I will cause all the birds of the sky
to settle on you
and let the beasts of the entire earth
eat their fill of you.
At My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and all the warriors.” This is the declaration of the Lord God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation