Then I heard what sounded like the shout of a great multitude and the noise of many waters and the sound of mighty thunders, saying, "Praise the Lord; for the Lord our God, the Almighty now reigns!

And I heard a sound from heaven, like the sound of great waters, and loud peals of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing on their harps.

his feet were like bronze, refined in a furnace, and his voice was like the noise of mighty waters.

In my vision, when the Lamb broke the first of the seven seals, I heard the first of the four animals say with a voice like thunder, "Come!"

After that I heard what sounded like the loud shout of a great multitude in heaven saying, "Praise the Lord! Salvation, glory, and power belong to our God,

And do not subject us to temptation, But save us from the evil one.'

Out from the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne seven blazing lamps were burning; they are the seven spirits of God.

Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar, and emptied it upon the earth, and there followed peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.

Then the seventh angel blew his trumpet, and loud voices were heard in heaven, saying, "The sovereignty of the world has passed into the possession of our Lord and his Christ, and he will reign forever and ever."

Then I heard a loud voice in heaven say, "The deliverance and power and reign of our God, and the authority of his Christ have now come, for the accuser of our brothers, who kept bringing charges against them day and night before our God, has been hurled down.

I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.

And as the voice of many

Bible References

And as the voice of many

his feet were like bronze, refined in a furnace, and his voice was like the noise of mighty waters.
And I heard a sound from heaven, like the sound of great waters, and loud peals of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing on their harps.

And as the voice of mighty

Out from the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne seven blazing lamps were burning; they are the seven spirits of God.
In my vision, when the Lamb broke the first of the seven seals, I heard the first of the four animals say with a voice like thunder, "Come!"
Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar, and emptied it upon the earth, and there followed peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
And I heard a sound from heaven, like the sound of great waters, and loud peals of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing on their harps.
Then I heard what sounded like the shout of a great multitude and the noise of many waters and the sound of mighty thunders, saying, "Praise the Lord; for the Lord our God, the Almighty now reigns!

For

Then the seventh angel blew his trumpet, and loud voices were heard in heaven, saying, "The sovereignty of the world has passed into the possession of our Lord and his Christ, and he will reign forever and ever."
Then I heard a loud voice in heaven say, "The deliverance and power and reign of our God, and the authority of his Christ have now come, for the accuser of our brothers, who kept bringing charges against them day and night before our God, has been hurled down.
I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
And do not subject us to temptation, But save us from the evil one.'
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation