Parallel Verses

Goodspeed New Testament

saying in a loud voice, "The Lamb that was slaughtered deserves to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing."

New American Standard Bible

saying with a loud voice,Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing.”

King James Version

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Holman Bible

They said with a loud voice:

The Lamb who was slaughtered is worthy
to receive power and riches
and wisdom and strength
and honor and glory and blessing!

International Standard Version

They sang with a loud voice, "Worthy is the lamb who was slaughtered to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and praise!"

A Conservative Version

saying with a great voice, Worthy is the Lamb that has been killed to receive the power, and wealth, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing!

American Standard Version

saying with a great voice, Worthy is the Lamb that hath been slain to receive the power, and riches, and wisdom, and might and honor, and glory, and blessing.

Amplified

saying in a loud voice,

“Worthy and deserving is the Lamb that was sacrificed to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing.”

An Understandable Version

They were saying in a loud voice [See Note at 4:8], "The Lamb, who was killed, deserves to receive power and wealth and wisdom and strength and splendor and praise."

Anderson New Testament

And they said, with a loud voice: Worthy is the Lamb that was slain, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing.

Bible in Basic English

Saying with a great voice, It is right to give to the Lamb who was put to death, power and wealth and wisdom and strength and honour and glory and blessing.

Common New Testament

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!"

Daniel Mace New Testament

saying with a loud voice, "worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing."

Darby Translation

saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Emphatic Diaglott Bible

saying, with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain, to receive power and riches, and wisdom, and might, and honor, and glory, and blessing!

Godbey New Testament

saying with a great voice; Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and might, and honor, and glory, and blessing.

John Wesley New Testament

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive the power, and the riches, and the wisdom,

Julia Smith Translation

Saying with a great voice, Worthy is the Lamb slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and praise.

King James 2000

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.

Lexham Expanded Bible

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who was slaughtered to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and praise!"

Modern King James verseion

saying with a great voice, Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying with a loud voice, "Worthy is the lamb that was killed to receive power, and riches and wisdom, and strength, and honour and glory, and blessing."

Moffatt New Testament

crying aloud, "The slain Lamb deserves to receive power and wealth and wisdom and might and honour and glory and blessing."

Montgomery New Testament

singing aloud, "Worthy is the Lamb who has been slain, To receive power and riches and wisdom And might and honor and glory and blessing."

NET Bible

all of whom were singing in a loud voice: "Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!"

New Heart English Bible

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing."

Noyes New Testament

saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.

The Emphasized Bible

saying with a loud voice - Worthy, is the Lamb that hath been slain, to receive the power, and riches, and wisdom, and might, and honour, and glory, and blessing.

Thomas Haweis New Testament

crying with a loud voice, Worthy is the slaughtered lamb to receive power, and riches, and wisdom, and might, and honour, and glory, and blessing.

Twentieth Century New Testament

and they cried in a loud voice--'Worthy is the Lamb that was sacrificed to receive all power, and wealth, and wisdom, and might, and honour, and praise, and blessing.'

Webster

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.

Weymouth New Testament

and in loud voices they were singing, "It is fitting that the Lamb which has been offered in sacrifice should receive all power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."

Williams New Testament

saying in a loud voice: "The Lamb that was slaughtered deserves to receive power, riches, wisdom, might, honor, glory, and blessing."

World English Bible

saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!"

Worrell New Testament

saying with a great voice, "Worthy is the Lamb Who hath been slain, to receive the power, and riches, and wisdom, and might, and honor, and glory, and blessing!"

Worsley New Testament

saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.

Youngs Literal Translation

saying with a great voice, 'Worthy is the Lamb that was slain to receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the Lamb
ἀρνίον 
Arnion 
Lamb i.e. Christ, lamb
Usage: 29

σφάζω 
Sphazo 
Usage: 10

to receive
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

and











and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

σοφία 
Sophia 
Usage: 45

ἰσχύς 
Ischus 
Usage: 10

τιμή 
Time 
Usage: 43

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

Devotionals

Devotionals about Revelation 5:12

References

Easton

God

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Images Revelation 5:12

Prayers for Revelation 5:12

Context Readings

The Lamb Is Worthy

11 Then in my vision I heard the voices of many angels surrounding the throne, the animals, and the elders, numbering myriads of myriads and thousands of thousands, 12 saying in a loud voice, "The Lamb that was slaughtered deserves to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing." 13 Then I heard every creature in heaven, on earth, underneath the earth, and on the sea, and all that they contain, say, "Blessing, honor, glory, and power to him who is seated on the throne and to the Lamb forever and ever!"

Cross References

Revelation 4:11

"You are worthy, our Lord and God, to receive glory, honor, and power, for you created all things; by your will they existed and were created."

Matthew 28:18

And Jesus came up to them and said, "Full authority in heaven and on the earth has been given to me.

2 Corinthians 8:9

You know how gracious the Lord Jesus Christ was. Though he was rich, he became poor for your sake, in order that by his poverty you might become rich.

Revelation 5:9

Then they sang a new song: "You deserve to take the roll and open its seals, for you have been slaughtered, and with your blood have bought for God men from every tribe, tongue, people, and nation,

John 3:35-36

The Father loves his Son, and has put everything in his hands.

John 17:2

just as you have done in giving him power over all mankind, so that he may give eternal life to all whom you have given him.

Philippians 2:9-11

That is why God has so greatly exalted him, and given him the name above all others,

1 Timothy 1:17

To the eternal King, immortal and invisible, the one God, be honor and glory forever and ever! Amen.

Revelation 5:6

Then I saw standing in the center of the throne and of the four animals and of the elders a Lamb which seemed to have been slaughtered. He had seven horns and seven eyes; these are the seven spirits of God, which are sent on errands to all parts of the earth.

Revelation 5:13

Then I heard every creature in heaven, on earth, underneath the earth, and on the sea, and all that they contain, say, "Blessing, honor, glory, and power to him who is seated on the throne and to the Lamb forever and ever!"

Revelation 7:12

saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and strength be to our God forever and ever. Amen!"

Revelation 13:8

All the inhabitants of the earth whose names have not from the foundation of the world been written in the slain Lamb's book of life, will worship it.

Revelation 19:1

After that I heard what sounded like the loud shout of a great multitude in heaven saying, "Praise the Lord! Salvation, glory, and power belong to our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain