Parallel Verses
American Standard Version
for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
New American Standard Bible
for the Lamb in the center of the throne will be their
King James Version
For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Holman Bible
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.
International Standard Version
because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."
A Conservative Version
Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.
Amplified
for the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and He will guide them to springs of the waters of life; and God will wipe every tear from their eyes [giving them eternal comfort].”
An Understandable Version
For the Lamb, who is at the center of the throne, will be their Shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
Anderson New Testament
For the Lamb that is in the midst of the throne will be their shepherd, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away every tear from their eyes.
Bible in Basic English
For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.
Common New Testament
For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes."
Daniel Mace New Testament
for the lamb who is in the midst before the throne, shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Darby Translation
because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
Emphatic Diaglott Bible
for the Lamb, who is in the midst of the throne, shall feed them, and he shall lead them to fountains of living water; and God shall wipe away every tear from their eyes.
Godbey New Testament
because the Lamb in the midst of the throne will shepherdize them, and guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe every tear out of their eyes.
Goodspeed New Testament
for the Lamb who is in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of living water, and God will wipe every tear from their eyes."
John Wesley New Testament
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away all tears from their eyes.
Julia Smith Translation
For the Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall guide them to living fountains of water: and God shall wipe out every tear from their eyes.
King James 2000
For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Lexham Expanded Bible
because the Lamb [who is] in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes."
Modern King James verseion
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the lamb which is in the midst of the seat, shall feed them, and shall lead them unto fountains of living water, and God shall wipe away all tears from their eyes."
Moffatt New Testament
for the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, guiding them to fountains of living water; and God will wipe every tear from their eyes."
Montgomery New Testament
For the Lamb in the midst of the throne Will shepherd them, And will lead them to fountains of living water; And God will wipe away every tear from their eyes."
NET Bible
because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."
New Heart English Bible
for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."
Noyes New Testament
for the Lamb who is in the midst before the throne is a shepherd to them, and leadeth them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.
Sawyer New Testament
for the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them and lead them to fountains of the waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
The Emphasized Bible
Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.
Thomas Haweis New Testament
Because the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, as a shepherd, and lead them unto living fountains of waters; and God shall wipe away every tear from their eyes.
Twentieth Century New Testament
for the Lamb that stands in the space before the throne will be their shepherd, and will lead them to life-giving springs of water; and God will wipe away all tears from their eyes.'
Webster
For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes.
Weymouth New Testament
For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes."
Williams New Testament
because the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and God will wipe every tear from their eyes."
World English Bible
for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."
Worrell New Testament
because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.
Worsley New Testament
For the Lamb, that is in the midst of the throne, shall feed them, and shall lead them to fountains of living waters: and God will wipe off every tear from their eyes.
Youngs Literal Translation
because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'
Themes
Christ » Shepherd general references to » Crowing the faithful
Following » Who follows the lord
Fountain » Figurative » Of the salvation of the gospel
Heaven » Happiness of, described
Jesus Christ » Names of » Lamb
Lamb of God » An name of jesus
Living water » Eze 47; re 22 » The supply inexhaustible
Living waters » Jesus Christ leading people to living fountains of water
The Saved » Description of » Description of the saved
Christ Shepherd » General references to » Crowing the faithful
Shepherds/pastors » The lord being a shepherd
Sorrow » The lord wiping away tears
the future » The inhabitants of heaven » Description of the saved
Throne » Figurative » Anthropomorphic » Of Christ
Tribulation » Those which came out of great tribulation
Water » Living eze 47; re 22 » The supply inexhaustible
Topics
Interlinear
Ana
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 7:17
Prayers for Revelation 7:17
Verse Info
Context Readings
The Great Crowd Before The Throne
16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat: 17 for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
Cross References
Isaiah 25:8
He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.
John 10:11
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
Revelation 21:4
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
Matthew 2:6
And thou Bethlehem, land of Judah, Art in no wise least among the princes of Judah: For out of thee shall come forth a governor, Who shall be shepherd of my people Israel.
John 4:14
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.
Psalm 23:1-2
Jehovah is my shepherd; I shall not want.
Psalm 36:8-9
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
Revelation 21:6
And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Psalm 22:26
The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
Psalm 23:5
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
Psalm 28:9
Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.
Song of Songs 1:7-8
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
Isaiah 12:3
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Isaiah 25:6
And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Isaiah 30:19
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
Isaiah 30:25
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Isaiah 35:6-7
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Isaiah 35:10
and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
Isaiah 40:11
He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
Isaiah 49:9
saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Isaiah 60:20
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Jeremiah 2:13
For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
Ezekiel 34:23
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Micah 5:4
And he shall stand, and shall feed his flock in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God: and they shall abide; for now shall he be great unto the ends of the earth.
Micah 7:14
Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
John 4:11
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?
John 7:37-38
Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.
John 10:14
I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
John 21:15-17
So when they had broken their fast, Jesus saith to Simon Peter, Simon,'son of John, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Acts 20:28
Take heed unto yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit hath made you bishops, to feed the church of the Lord which he purchased with his own blood.
1 Peter 5:2
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
Revelation 4:11
Worthy art thou, our Lord and our God, to receive the glory and the honor and the power: for thou didst create all things, and because of thy will they were, and were created.
Revelation 5:6
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
Revelation 22:1
And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,