Parallel Verses

New Heart English Bible

For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

New American Standard Bible

For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,

King James Version

For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

Holman Bible

This is why God delivered them over to degrading passions. For even their females exchanged natural sexual relations for unnatural ones.

International Standard Version

For this reason, God delivered them to degrading passions as their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural.

A Conservative Version

Because of this God gave them up to shameful passions, for even their females changed the natural use into what is against nature.

American Standard Version

For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

Amplified

For this reason God gave them over to degrading and vile passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural [a function contrary to nature],

An Understandable Version

For this reason God allowed [or, abandoned] them to [practice] degrading passions; for their women exchanged the natural function [i.e., of sex] for what is against nature [i.e., lesbianism].

Anderson New Testament

For this reason, God delivered them over to vile passions: for their females exchanged their natural use for that which is against nature:

Bible in Basic English

For this reason God gave them up to evil passions, and their women were changing the natural use into one which is unnatural:

Common New Testament

For this reason God gave them up to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural.

Daniel Mace New Testament

amen. for this cause God gave them up to infamous passions: for even the sex perverted the instinct of nature:

Darby Translation

For this reason God gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;

Godbey New Testament

On account of this God gave them up to the lusts of dishonor: for indeed their women changed the natural use to that which is against nature:

Goodspeed New Testament

That is why God has abandoned them to degrading passions. Their women have exchanged their natural function for one that is unnatural,

John Wesley New Testament

Amen. Therefore God gave them up to vile affections; for even their women changed the natural use to that which is against nature: And likewise also the men,

Julia Smith Translation

Therefore God delivered them to the suffering of ignominy: for also their females changed the natural use into that against generation:

King James 2000

For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

Lexham Expanded Bible

Because of this, God gave them over to degrading passions, for their females exchanged the natural relations for those contrary to nature,

Modern King James verseion

For this cause, God gave them up to dishonorable affections. For even their women changed the natural use into that which is against nature.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause, God gave them up unto shameful lusts. For even their women did change the natural use unto the unnatural.

Moffatt New Testament

That is why God has given them up to vile passions; their women have exchanged the natural function of sex for what is unnatural,

Montgomery New Testament

That is why God has given them up to passions of dishonor; for on the one hand their women actually changed the natural function of sex into that which is against nature;

NET Bible

For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,

Noyes New Testament

For this cause God gave them up to vile passions. For even their women indulged in unnatural lust,

Sawyer New Testament

Therefore God gave them up to infamous affections; for their females changed a natural enjoyment for that which is against nature,

The Emphasized Bible

For this cause, God gave them up unto dishonourable passions; for, even their females, exchanged away the natural use into that which is against nature, -

Thomas Haweis New Testament

For this cause God gave them up to dishonourable passions. For even their women did change the natural use into that which was contrary to nature;

Twentieth Century New Testament

That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;

Webster

For this cause God gave them up to vile affections. For even their women did change the natural use into that which is against nature:

Weymouth New Testament

This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,

Williams New Testament

This is why God has given them up to degrading passions. For their females have exchanged their natural function for one that is unnatural,

World English Bible

For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

Worrell New Testament

For this cause, God gave them up to vile passions; for both their women changed the natural use into that which is against nature;

Worsley New Testament

Therefore God gave them up to infamous passions: for even their women changed the natural use into that which is unnatural,

Youngs Literal Translation

Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75


Usage: 0

up
παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀτιμία 
Atimia 
Usage: 7

πάθος 
Pathos 
Usage: 3

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170


Usage: 0

θῆλυς 
thelus 
Usage: 3

μεταλλάσσω 
metallasso 
Usage: 2

the natural
φυσικός 
Phusikos 
Usage: 3

use
χρῆσις 
Chresis 
use
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

that which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Context Readings

God Hands Sinful Humanity Over To Depravity

25 who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 26 For this reason, God abandoned them to their degrading passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. 27 Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

Cross References

Genesis 19:5

They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them."

Romans 1:24

Therefore God also abandoned them in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves,

1 Corinthians 6:9

Or do you not know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God? Do not be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor men who have sexual relations with men,

1 Timothy 1:10

for the sexually immoral, for men who have sexual relations with men, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine;

Jude 1:7

Even as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.

Leviticus 18:22-28

"'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.

Judges 19:22

As they were enjoying themselves, behold, the men of the city, some wicked men of the city surrounded the house, beating at the door. And they spoke to the master of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came into your house, that we may have sex with him."

1 Thessalonians 4:5

not in the passion of lust, even as the Gentiles who do not know God;

Deuteronomy 23:17-18

There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sacred male prostitute of the children of Israel.

Romans 1:28

Even as they refused to have God in their knowledge, God abandoned them to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

Ephesians 4:19

who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Ephesians 5:12

For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

Jude 1:10

But these speak evil of whatever things they do not know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain