Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

But I ask 'Is it possible that men have never heard?' No, indeed, for--'Their voices spread through all the earth, and their Message to the very ends of the world.'

New American Standard Bible

But I say, surely they have never heard, have they? Indeed they have;
Their voice has gone out into all the earth,
And their words to the ends of the world.”

King James Version

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Holman Bible

But I ask, “Did they not hear?” Yes, they did:

Their voice has gone out to all the earth,
and their words to the ends of the inhabited world.

International Standard Version

But I ask, "Didn't they hear?" Certainly they did! In fact, "Their voice has gone out into the whole world, and their words to the ends of the earth."

A Conservative Version

But I say, did they, no, not hear? Rather, Their voice went forth into all the earth, and their sayings to the limits of the inhabited world.

American Standard Version

But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.

Amplified

But I say, did they not hear? Indeed they have;

Their voice [that of creation bearing God’s message] has gone out to all the earth,
And their words to the [farthest] ends of the world.”

An Understandable Version

But I ask, "Did not they [i.e., the Jews] hear [the message]?" Certainly they did! [Psa. 19:4 says], "The sound [of their preaching] went out into all the world, and their message reached to the ends of the earth."

Anderson New Testament

But I say: Have they not heard? Yes, verily; their voice has gone forth into all the earth: and -their words to the ends of the world.

Bible in Basic English

But I say, Did not the word come to their ears? Yes, certainly: Their sound has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.

Common New Testament

But I ask, have they not heard? Indeed they have; for "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."

Daniel Mace New Testament

I reply, have they not heard? on the contrary, "their voice spread thro' all the earth, and their words to the remotest inhabitants thereof ."

Darby Translation

But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.

Godbey New Testament

But I say, Have they not all heard? Yea, truly, Their sound has gone out into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Goodspeed New Testament

But I ask, had they no opportunity to hear it? On the contrary, "Their voices have gone all over the earth, And their words to the ends of the world."

John Wesley New Testament

But I say, Have they not heard? Yes verily; their voice is gone into all the earth, and their words to the ends of the world.

Julia Smith Translation

But I say, Have they not heard? Surely, in all the earth went out their sound, and their words to the end of the habitable globe.

King James 2000

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Lexham Expanded Bible

But I say, they have not heard, have they? On the contrary, "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the inhabited world."

Modern King James verseion

But I say, Have they not heard? Yes indeed, their voice went out into all the earth, and their words to the end of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I ask, Have they not heard? No doubt, their sound went out into all lands: and their words into the ends of the world.

Moffatt New Testament

But, I ask, "Have they never heard?" Indeed they have. Their voice carried over all the earth, and their words to the end of the world.

Montgomery New Testament

But I ask, Did they fail to hear? Yes, truly, Their sound has gone out unto all the earth, And their words unto the ends of the world.

NET Bible

But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.

New Heart English Bible

But I say, did they not hear? Yes, truly, "Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world."

Noyes New Testament

But I say, Did they not hear? Yes truly, "Their voice went forth into all the earth, and their words to the ends of the world."

Sawyer New Testament

But I say, Did they not hear? Yes indeed; their voice went into all the earth, and their words to the ends of the world.

The Emphasized Bible

But I say: Have they not heard? Yea indeed, - into all the earth, hath gone forth their sound, and, unto the ends of the inhabited world, their declarations.

Thomas Haweis New Testament

But I say, Have they not heard? Yea verily, "the sound of their voice is gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world."

Webster

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words to the ends of the world.

Weymouth New Testament

But, I ask, have they not heard? Yes, indeed: "To the whole world the preachers' voices have sounded forth, and their words to the remotest parts of the earth."

Williams New Testament

But may I ask, They had no chance to hear, did they? Yes, indeed: "All over the earth their voices have gone, to the ends of the world their words."

World English Bible

But I say, didn't they hear? Yes, most certainly, "Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world."

Worrell New Testament

But I say, did they not hear? Yes, verily, "Their sound went out into all the earth, and their words to the ends of the inhabited earth."

Worsley New Testament

But I say, Have they not heard? Verily their sound is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.

Youngs Literal Translation

but I say, Did they not hear? yes, indeed -- 'to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

μενοῦνγε 
menounge 
Usage: 3




Usage: 0
Usage: 0

φθόγγος 
Phthoggos 
Usage: 2

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the ends
πέρας 
Peras 
Usage: 2

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

17 And so we gather, faith is a result of teaching, and the teaching comes in the Message of Christ. 18 But I ask 'Is it possible that men have never heard?' No, indeed, for--'Their voices spread through all the earth, and their Message to the very ends of the world.' 19 But again I ask 'Did not the people of Israel understand? First there is Moses, who says--'I, the Lord, will stir you to rivalry with a nation which is no nation; Against an undiscerning nation I will arouse your anger.'

Cross References

Matthew 24:14

And this Good News of the Kingdom shall be proclaimed throughout the world as a witness to all nations; and then will come the end.

Colossians 1:6

Bearing fruit and growing, as it does, through all the world, just as it did among you, from the very day that you heard of God's loving-kindness, and understood what that loving-kindness really is.

Colossians 1:23

If only you remain true to your Faith, firm and immovable, never abandoning the hope held out in the Good News to which you listened, which has been proclaimed among all created things under Heaven, and of which I, Paul, was made a minister.

Mark 16:15

Then he said to them: "Go into all the world, and proclaim the Good News to all creation.

Romans 1:8

First, I thank my God through Jesus Christ about you all, because the report of your faith is spreading throughout the world.

1 Thessalonians 1:8

For it was from you that the Lord's Message resounded throughout Macedonia and Greece; and, more than that, your faith in God has become known far and wide; so that there is no need for us to say another word.

Matthew 4:8

The third time, the Devil took Jesus to a very high mountain, and, showing him all the kingdoms of the world and their splendor, said to him:

Matthew 26:13

I tell you, wherever, in the whole world, this Good News is proclaimed, what this woman has done will be told in memory of her."

Matthew 28:19

Therefore go and make disciples of all the nations, baptizing them into the Faith of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

Mark 16:20

But they set out, and made the proclamation everywhere, the Lord working with them, and confirming the Message by the signs which attended it.

Acts 2:5-11

Now there were then staying in Jerusalem religious Jews from every country in the world;

Acts 26:20

On the contrary, first to those at Damascus and Jerusalem, and then through the whole of Judea, and to the Gentiles as well, I began to preach repentance and conversion to God, and a life befitting that repentance.

Acts 28:23

They then fixed a day with him, and came to the place where he was staying, in even larger numbers, when Paul proceeded to lay the subject before them. He bore his testimony to the Kingdom of God, and tried to convince them about Jesus, by arguments drawn from the Law of Moses and from the Prophets--speaking from morning till evening.

Romans 15:19

By my words and actions, through the power displayed in signs and marvels, and through the power of the Holy Spirit. And so, starting from Jerusalem and its neighborhood, and going as far as Illyria, I have told in full the Good News of the Christ;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain