Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
One man's faith permits of his eating food of all kinds, while another whose faith is weak eats only vegetable food.
New American Standard Bible
King James Version
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
Holman Bible
One person believes he may eat anything,
International Standard Version
One person believes that he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.
A Conservative Version
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats vegetables.
American Standard Version
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
Amplified
One man’s faith permits him to eat everything, while the weak believer eats only vegetables [to avoid eating ritually unclean meat or something previously considered unclean].
An Understandable Version
One person has enough faith that allows him to eat anything [i.e., without it bothering his conscience that the food, such as animal meat, was used in an idolatrous worship ceremony]. But the weak person can eat only vegetables [conscientiously].
Anderson New Testament
One believes that he may eat all things; another, who is weak, eats herbs.
Bible in Basic English
One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food.
Common New Testament
One believes he may eat anything, but the man whose faith is weak eats only vegetables.
Daniel Mace New Testament
for one makes no difficulty of eating all sorts of food: another is so scrupulous, he lives upon herbs.
Darby Translation
One man is assured that he may eat all things; but the weak eats herbs.
Godbey New Testament
One indeed believes he is to eat all things: another who is weak, vegetables.
Goodspeed New Testament
One man's faith allows him to eat anything, while the overscrupulous man eats nothing but vegetables.
John Wesley New Testament
For one believeth, that he may eat all things; another who is weak, eateth herbs.
Julia Smith Translation
One truly believes to eat all things: and he being weak eats vegetables.
King James 2000
For one believes that he may eat all things: another, who is weak, eats herbs.
Lexham Expanded Bible
One believes [he may] eat all [things], but the one who is weak eats [only] vegetables.
Modern King James verseion
For indeed one believes to eat all things; but being weak, another eats vegetables.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One believeth that he may eat all things. Another, which is weak, eateth herbs.
Moffatt New Testament
While one man has enough confidence to eat any food, the man of weak faith only eats vegetables.
Montgomery New Testament
One man has faith to eat anything; but he whose faith is weak, eats only vegetables.
NET Bible
One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.
New Heart English Bible
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
Noyes New Testament
One man hath faith to eat every kind of food; another, who is weak, eateth herbs only.
Sawyer New Testament
For one has faith to eat all things, but he that is weak eats vegetables.
The Emphasized Bible
One, indeed, hath faith to eat all things, whereas, he that is weak, eateth herbs:
Thomas Haweis New Testament
One man indeed thinketh he may eat all meats; another, who is weak, eateth vegetables.
Webster
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
Weymouth New Testament
One man's faith allows him to eat anything, while a man of weaker faith eats nothing but vegetables.
Williams New Testament
One man believes that he can eat anything; another who is overscrupulous eats nothing but vegetables.
World English Bible
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
Worrell New Testament
One believes that he may eat all things; but he that is weak eats herbs.
Worsley New Testament
for one believeth that he may eat any food; another, who is weak, liveth upon herbs.
Youngs Literal Translation
one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
Themes
the Diet of the jews » Articles used for » Herbs
Herbs » Were sometimes used instead of animal food by weak saints
Topics
Interlinear
Pisteuo
Pas
De
Astheneo
References
Fausets
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 14:2
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
1 As for those whose faith is weak, always receive them as friends, but not for the purpose of passing judgment on their scruples. 2 One man's faith permits of his eating food of all kinds, while another whose faith is weak eats only vegetable food. 3 The man who eats meat must not despise the man who abstains from it; nor must the man who abstains from eating meat pass judgment on the one who eats it, for God himself has received him.
Phrases
Names
Cross References
Romans 14:14
Through my union with the Lord Jesus, I know and am persuaded that nothing is 'defiling in itself.' A thing is 'defiling' only to him who holds it to be so.
Romans 14:22-23
As for yourself--keep this faith of yours to yourself, as in the presence of God. Happy is he who never has to condemn himself in regard to the very thing which he thinks right!
1 Corinthians 10:25
Eat anything that is sold in the market, without making inquiries to satisfy your scruples;
Galatians 2:12
Before certain persons came from James, he had been in the habit of eating with the Gentile converts; but, when they came, he began to withdraw and hold aloof, for fear of offending those who still held to circumcision.
1 Timothy 4:4
Everything created by God is good, and there in nothing that need be rejected--provided only that it is received thankfully;
Titus 1:15
Everything is pure to the pure-minded, but to those whose minds are polluted and who are unbelievers nothing is pure. Their minds and consciences are alike polluted.
Hebrews 9:10
the whole system being concerned only with food and drink and various ablutions--external ceremonials imposed until the coming of the New Order.
Hebrews 13:9
Do not let yourselves be carried away by the various novel forms of teaching. It is better to rely for spiritual strength upon the divine help, than upon regulations regarding food; for those whose lives are guided by such regulations have not found them of service.