Parallel Verses

Williams New Testament

when I make my trip to Spain, I certainly hope to see you on my way there and to be helped forward by you, after I have enjoyed being with you awhile.

New American Standard Bible

whenever I go to Spain—for I hope to see you in passing, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while—

King James Version

Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

Holman Bible

whenever I travel to Spain. For I hope to see you when I pass through, and to be assisted by you for my journey there, once I have first enjoyed your company for a while.

International Standard Version

Now that I am on my way to Spain, I hope to see you when I come your way and, after I have enjoyed your company for a while, to be sent on by you.

A Conservative Version

whenever I go to Spain I will come to you. For I hope to see you while passing through, and there to be helped on the way by you, if first I may be partly satisfied from you.

American Standard Version

whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)--

Amplified

whenever I go [on my trip] to Spain—I hope to see you as I pass through [Rome], and to be helped on my journey there by you, after I have first enjoyed your company for a little while.

An Understandable Version

I am hoping to see you when I travel to Spain. And I also hope to receive help from you in getting there [i.e., to Spain], after enjoying a brief visit with you.

Anderson New Testament

when I make my journey into Spain, I hope, in passing through, to see you, and to be conducted by you on my journey thither, after I am first partly satisfied with your company.

Bible in Basic English

Whenever I go to Spain (for it is my hope to see you on my way, and to be sent on there by you, if first I may in some measure have been comforted by your company)--

Common New Testament

I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through, and to be helped by you on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

Daniel Mace New Testament

when I take my journey into Spain, I hope to see you in my way, and be forwarded by you to that place, after having for some time enjoy'd the pleasure of your company.

Darby Translation

whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)

Godbey New Testament

as I may journey into Spain, for I hope traveling through to see you, and by you to be sent forth thither, if in the first place I may be satisfied with your company??25 but now I journey to Jerusalem, ministering to the saints.

Goodspeed New Testament

when I go to Spain I hope to see you on my way there, and to have you see me off on my journey, after I have enjoyed being with you for a while.

John Wesley New Testament

for I hope to see you as I pass by, and to be brought forward by you in my way thither, if first I may be somewhat satisfied with your company.

Julia Smith Translation

Whenever I go into Spain, I will come to you, for I hope passing through to see you: and by you to be sent forward there, if first from part I might be filled with you.

King James 2000

Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way there by you, if first I am somewhat refreshed with your company.

Lexham Expanded Bible

whenever I travel to Spain. For I hope [while I] am passing through to see you and to be sent on my way by you, whenever I have first enjoyed your [company] for a while.

Modern King James verseion

whenever I may go into Spain, I will come to you. For in traveling through I hope to see you, and to be set forward there by you, if first I may be filled of you in part.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when I shall take my journey into Spain, I will come to you. I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you after that I have somewhat enjoyed you.

Moffatt New Testament

whenever I went to Spain, I am hoping to see you on my way there, and to be sped forward by you after I have enjoyed your company for a while.

Montgomery New Testament

whenever I go to Spain, I am hoping to see you on my way there, and to be set forward by you on my way there, and to be set forward by you on my journey thither, after I have enjoyed your company for a little while.

NET Bible

when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

New Heart English Bible

whenever I journey to Spain. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

Noyes New Testament

when I go to Spain, I will come to you; for I hope to see you on my way, and to be helped forward thither by you, after I have in some degree satisfied myself with your company.

Sawyer New Testament

should I go to Spain I will come to you; for I hope, going by, to see you, and to be sent forward by you there, when first I am in part filled with you.

The Emphasized Bible

As soon as I am journey to Spain, - I am hoping, in fact, when journeying through to get sight of you, and by you to be set forward thither, - if, with your company, I have first in some measure been satisfied.

Thomas Haweis New Testament

whenever I proceed on my journey into Spain, I will come unto you: for I hope on my journey to see you, and by you to be forwarded thither, after I shall have first, in a measure, fully enjoyed your society.

Twentieth Century New Testament

For my hope is to visit you on my journey, and then to be sent on my way by you, after I have first partly satisfied myself by seeing something of you.

Webster

Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I shall be somewhat filled with your company.

Weymouth New Testament

I hope, as soon as ever I extend my travels into Spain, to see you on my way and be helped forward by you on my journey, when I have first enjoyed being with you for a time.

World English Bible

whenever I journey to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

Worrell New Testament

whensoever I go to Spain (for I am hoping, in passing through, to see you, and to be sent on my way thither by you, if first I have been satisfied, in a measure, with your company);

Worsley New Testament

for I hope to see you as I pass by, and to be brought forward by you on my way thither, after I have first had some enjoyment of you.

Youngs Literal Translation

when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I take my journey
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Σπανία 
Spania 
Usage: 2

I will come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 314
Usage: 371

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I trust
ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29

to see
θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

in my journey
διαπορεύομαι 
Diaporeuomai 
go through, pass by, in journey
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be brought on my way
προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

I be
ἐμπίπλημι ἐμπλήθω 
Empiplemi 
fill, be full
Usage: 4

μέρος 
meros 
Usage: 36

filled with
ἐμπίπλημι ἐμπλήθω 
Empiplemi 
fill, be full
Usage: 4

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Context Readings

Paul's Travel Plans

23 But now, as there are no more places for me to occupy in this part of the world, and as I have for many years been longing to come to see you, 24 when I make my trip to Spain, I certainly hope to see you on my way there and to be helped forward by you, after I have enjoyed being with you awhile. 25 But just now I am on my way to Jerusalem to help God's people.

Cross References

Romans 15:28

So, after I have finished this matter and made sure of the results of this contribution for them, I shall come by you on my way to Spain.

Acts 15:3

So they were endorsed and sent on by the church, and as they passed through Phoenicia and Samaria, they told of the conversion of the heathen and brought great rejoicing to all the brothers.

Romans 1:12

in other words, that we may be mutually encouraged, while I am with you, by one another's faith, yours and mine.

Acts 19:21

After these events had been brought to a close, Paul under the guidance of the Spirit decided to pass through Macedonia and Greece on his way to Jerusalem, saying, "After I have gone there I must see Rome too."

Acts 21:5

But when our time was up, we left there and went on, and all of them with their wives and children accompanied us out of town. There we knelt down on the beach and prayed;

1 Corinthians 16:5-7

I will come to see you after I pass through Macedonia -- for I am to pass through Macedonia --

2 Corinthians 1:16

that is, to go by you on my way to Macedonia, and then to come back to you from Macedonia, and have you send me on to Judea.

3 John 1:6

They have testified before the church to your love. You will please send them off on their journey in a way befitting the service of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain