Parallel Verses
New Heart English Bible
For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.
New American Standard Bible
For the report of your obedience
King James Version
For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
Holman Bible
The report of your obedience has reached everyone.
International Standard Version
For your obedience has become known to everyone, and I am full of joy for you. But I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
A Conservative Version
For your obedience reached to all men. Therefore I rejoice over you, but I want you to be indeed wise in the good and pure in the evil.
American Standard Version
For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.
Amplified
For the report of your obedience has reached everyone, so that I rejoice over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
An Understandable Version
For everyone has heard about your obedience [to the truth], and [because of this], I am very happy over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
Anderson New Testament
For your obedience has gone abroad to all men: I rejoice, therefore, on your account. But I desire you to be wise in respect to that which is good, and guileless in respect to that which is evil.
Bible in Basic English
For all have knowledge of how you do what you are ordered. For this reason I have joy in you, but it is my desire that you may be wise in what is good, and without knowledge of evil.
Common New Testament
For your obedience has become known to all, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
Daniel Mace New Testament
your christianity is very well known in the world. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you as expert in that which is good, as unpractis'd in what is evil.
Darby Translation
For your obedience has reached to all. I rejoice therefore as it regards you; but I wish you to be wise as to that which is good, and simple as to evil.
Godbey New Testament
For your obedience has come abroad unto all men: therefore I rejoice over you, and wish you to be wise in that which is good, and uncompromising towards that which is evil.
Goodspeed New Testament
Everyone has heard of your obedience, and I am very happy about you, but I want you to be wise about what is good and guileless about what is bad.
John Wesley New Testament
For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore on your behalf; but I would have you wise with regard to that which is good, and simple with regard to that which is evil.
Julia Smith Translation
For your obedience has come to all. Therefore I rejoice for you: and I wish you truly to be wise to good, and pure to evil.
King James 2000
For your obedience is well known unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and innocent concerning evil.
Lexham Expanded Bible
For [the report of] your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, and I want you to be wise toward what [is] good, but innocent toward what [is] evil.
Modern King James verseion
For your obedience reached to all. Therefore I am glad on your behalf, But I would have you truly wise as to good, and simple toward evil.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for your obedience extendeth to all men. I am glad no doubt of you. But yet I would have you wise unto that which is good. And to be innocent as concerning evil.
Moffatt New Testament
Everyone has heard of your loyalty to the gospel; it makes me rejoice over you. Still, I want you to be experts in good and innocents in evil.
Montgomery New Testament
I say this, for the tidings of your obedience have been told throughout the world. On your own behalf, then, I rejoice; but I want you to be wise unto the good, but innocents in evil.
NET Bible
Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
Noyes New Testament
For your obedience hath become known to all. Over you, then, I rejoice; but I would have you wise as to that which is good, and simple as to that which is evil.
Sawyer New Testament
For your obedience has come to all; I rejoice in you therefore, but I wish you to be wise for that which is good, and simple for evil.
The Emphasized Bible
For, your obedience, unto all hath reached, - over you, therefore, I rejoice! But I wish you - to be wise, indeed, as to that which is good, yet pure, as to that which is evil.
Thomas Haweis New Testament
For your obedience is gone forth in report to all men. I rejoice therefore on your account: but I wish you to be wise indeed unto good, but harmless respecting evil.
Twentieth Century New Testament
Every one has heard of your ready obedience. It is true that I am very happy about you, but I want you to be well versed in all that is good, and innocent of all that is bad.
Webster
For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil.
Weymouth New Testament
Your fidelity to the truth is everywhere known. I rejoice over you, therefore, but I wish you to be wise as to what is good, and simple-minded as to what is evil.
Williams New Testament
Yes, your obedience has been told to everybody; so I am delighted about you, but I want you to be wise about what is good and innocent about what is bad.
World English Bible
For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.
Worrell New Testament
For your obedience reached unto all. I rejoice, therefore, over you; but I wish you to be wise as to that which is good, but simple as to evil.
Worsley New Testament
For your obedience is come to the knowledge of all: and therefore I rejoice on your account; but yet I would have you wise to that which is good, and simple as to that which is evil.
Youngs Literal Translation
for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
Themes
Character » Of saints » Obedient
Character of saints » Obedient
Christian conduct » Harmlessness
Obedience » Examples of » Paul
Obedience to God » Exemplified » Saints of rome
Simplicity » General references to
Topics
Interlinear
Humon
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Hupakoe
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
Pas
Chairo
thelo
Agathos
De
References
Word Count of 37 Translations in Romans 16:19
Prayers for Romans 16:19
Verse Info
Context Readings
Concluding Exhortations
18 For those who are such do not serve our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent. 19 For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil. 20 And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Names
Cross References
Matthew 10:16
"Look, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.
Romans 1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.
1 Corinthians 14:20
Brothers, do not be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
James 3:13-18
Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.
1 Kings 3:9-12
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?"
Psalm 101:2
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
Isaiah 11:2-3
The Spirit of the LORD will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD.
Jeremiah 4:22
"For my people are foolish, they do not know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but to do good they have no knowledge."
Luke 10:3
Go your way. Look, I send you out as lambs among wolves.
Ephesians 1:15-18
For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,
Ephesians 5:17
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
Philippians 1:9
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Philippians 2:15
that you may become blameless and pure, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
Colossians 1:3-9
We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Colossians 3:16
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to God.
1 Thessalonians 1:2-3
We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
1 Thessalonians 1:8-9
For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we do not need to say anything.
1 Thessalonians 3:6-10
But when Timothy came just now to us from you, and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, even as we also long to see you;
2 Timothy 3:15-17
From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.