Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Now we know that everything said in the Law is addressed to those who are under its authority, in order that every mouth may be closed, and the whole world become liable to the judgment of God.
New American Standard Bible
Now we know that whatever the
King James Version
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Holman Bible
Now we know that whatever the law says
International Standard Version
Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
A Conservative Version
Now we know that as many things as the law says, it says to those in the law, so that every mouth may be stopped, and all the world may become accountable to God.
American Standard Version
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
Amplified
Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].
An Understandable Version
Now we [all] know that everything the law says applies to those who are under [obligation to obey] that law, [Note: Here "the law" appears to refer to the Old Testament Scriptures generally, since Psalms and Isaiah are quoted. See verses 10-18]. This is so that the mouth of every objector may be stopped [i.e., from making excuses for his sin], and thereby bring the entire world under God's judgment [i.e., both Jews and Gentiles].
Anderson New Testament
Now we know that what the law says, it speaks- to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world become guilty before God.
Bible in Basic English
Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:
Common New Testament
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped and the whole world may be held accountable to God.
Daniel Mace New Testament
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every one may be silenc'd, and all the world plead guilty before God.
Darby Translation
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
Godbey New Testament
But we know that so many things as the law speaks, it says to those under the law: that every mouth may be stopped, and the whole world may become guilty before God.
Goodspeed New Testament
Now we know that everything the Law says is addressed to those under its authority, so that every mouth may be shut, and the whole world be made accountable to God.
John Wesley New Testament
Now we know that whatsoever the law saith, it saith to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world be found guilty before God.
Julia Smith Translation
And we know that whatever says the law, it speaks to them in the law: that every mouth be shut, and all the world be culpable to God.
King James 2000
Now we know that whatsoever things the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Lexham Expanded Bible
Now we know that whatever the law says, it speaks to those under the law, in order that every mouth may be closed and the whole world may become accountable to God.
Modern King James verseion
But we know that whatever things the Law says, it says to those who are under the Law; so that every mouth may be stopped and all the world may be under judgment before God,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea and we know that whatsoever the law saith, he saith it to them which are under the law: That all mouths may be stopped, and all the world be subdued to God,
Moffatt New Testament
Whatever the Law says, we know, it says to those who are inside the Law, that every mouth may be shut and all the world made answerable to God;
Montgomery New Testament
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law; so that every mouth may be shut, and all the world may be brought under the judgment of God.
NET Bible
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
New Heart English Bible
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Noyes New Testament
Now we know that whatever the Law saith, it saith to those who are under the Law; that every mouth may be stopped, and all the world become subject to condemnation before God.
Sawyer New Testament
But we know that whatever the law says, it says to those having the law, that every mouth may be stopped and all the world become guilty before God.
The Emphasized Bible
Now we know that, whatsoever things the law saith, to them who are within the law, it speaketh, in order that, every mouth, may be stopped and all the world come, under penal sentence, unto God.
Thomas Haweis New Testament
Now we know that whatsoever things the law saith, it speaks to those who are under the law: that every mouth might be sealed up, and all the world become criminal before God.
Webster
Now we know that whatever things the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Weymouth New Testament
But it cannot be denied that all that the Law says is addressed to those who are living under the Law, in order that every mouth may be stopped, and that the whole world may await sentence from God.
Williams New Testament
Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.
World English Bible
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Worrell New Testament
Now we know that whatsoever the law says, it speaks to those under the law; that every mouth may be stopped, and that the whole world may be under the sentence of God;
Worsley New Testament
it saith to those under the law: that every mouth may be stopped, and all the world obnoxious to the justice of God.
Youngs Literal Translation
And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
Themes
Bigotry » Paul's argument against
Condemnation » The law testifies to the justice of
Judgment » None, by nature can stand in
Law » Bondage of » Insufficient
Interlinear
De
Hoti
ἵνα
Hina
Usage: 472
Hosos
Pas
Pas
References
Word Count of 37 Translations in Romans 3:19
Prayers for Romans 3:19
Verse Info
Context Readings
Appointing The Twelve Apostles
18 'The fear of God is not before their eyes.' 19 Now we know that everything said in the Law is addressed to those who are under its authority, in order that every mouth may be closed, and the whole world become liable to the judgment of God. 20 For 'no human being will be pronounced righteous before God' as the result of obedience to Law; for it is Law that shows what sin is.
Cross References
Romans 3:9
What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.
John 15:25
And so is fulfilled what is said in their Law--'They hated me without cause.'
Romans 1:20
For ever since the creation of the universe God's invisible attributes-his everlasting power and divinity-are to be seen and studied in his works, so that men have no excuse;
Matthew 22:12-13
So he said to him 'My friend, how is it that you came in here without a wedding-robe?' The man was speechless.
John 8:9
OMITTED TEXT
John 10:34-35
"Are there not," replied Jesus, "these words in your Law--'I said "Ye are gods"'?
Romans 2:1-2
Therefore you have nothing to say in your own defense, whoever you are who set yourself up as a judge. In judging others you condemn yourself, for you who set yourself up as a judge do the very same things.
Romans 2:12-18
All who, when they sin, are without Law will also perish without Law; while all who, when they sin, are under Law, will be judged as being under Law.
Romans 3:2
Great in every way. First of all, because the Jews were entrusted with God's utterances.
Romans 3:4
God must prove true, though every man prove a liar! As Scripture says of God-'That thou mayest be pronounced righteous in what thou sayest, and gain thy cause when men would judge thee.'
Romans 3:23
For all have sinned, and all fall short of God's glorious ideal,
1 Corinthians 1:29
So that in his presence no human being should boast.
1 Corinthians 9:20-21
To the Jews I became like a Jew, to win Jews. To those who are subject to Law I became like a man subject to Law-though I was not myself subject to Law-to win those who are subject to Law.
Galatians 3:10
All who rely upon obedience to Law are under a curse, for Scripture says--'Cursed is every one who does not abide by all that is written in the Book of the Law, and do it.'
Galatians 3:22-23
But the words of Scripture represent the whole world as being in bondage to sin, so that the promised blessing, dependent, as it is, upon faith in Jesus Christ, may be given to those who have faith in him.
Galatians 4:5
To ransom those who were subject to Law, so that we might take our position as sons.
Galatians 4:21
Tell me, you who want to be still subject to Law--Why do not you listen to the Law?
Galatians 5:18
But, if you follow the guidance of the Spirit, you are not subject to Law.