Parallel Verses
King James 2000
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
Holman Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.
International Standard Version
I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart,
A Conservative Version
that great distress is in me, and unceasing sorrow in my heart.
American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Amplified
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
An Understandable Version
that I have great sorrow and continual anguish in my heart.
Anderson New Testament
That I have great sorrow and unceasing grief in my heart;
Bible in Basic English
That I am full of sorrow and pain without end.
Common New Testament
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
Daniel Mace New Testament
that I have great heaviness, and continual sorrow in my heart.
Darby Translation
that I have great grief and uninterrupted pain in my heart,
Godbey New Testament
that there is great sorrow to me and incessant grief to my heart.
Goodspeed New Testament
when I say that I am greatly pained and my heart is constantly distressed,
John Wesley New Testament
That I have great sorrow and continual anguish in my heart.
Julia Smith Translation
That there is great grief to me and continued pain in my heart.
Lexham Expanded Bible
that my grief is great and [there is] constant distress in my heart.
Modern King James verseion
that I have great heaviness and continual pain in my heart.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that I have great heaviness, and continual sorrow in my heart.
Moffatt New Testament
when I say that I am in sore pain. I suffer endless anguish of heart.
Montgomery New Testament
and incessant anguish in my heart.
NET Bible
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New Heart English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Noyes New Testament
I have great grief and unceasing anguish in my heart.
Sawyer New Testament
that I have great grief and continual pain in my heart;
The Emphasized Bible
That I have great grief and incessant travail in my heart;
Thomas Haweis New Testament
that great is my sorrow and unceasing the anguish in my heart.
Twentieth Century New Testament
Bears me out when I say that there is a great weight of sorrow upon me and that my heart is never free from pain.
Webster
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
Weymouth New Testament
when I declare that I have deep grief and unceasing anguish of heart.
Williams New Testament
that I have deep grief and constant anguish in my heart;
World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Worsley New Testament
that I have great grief and continual sorrow in my heart:
Youngs Literal Translation
that I have great grief and unceasing pain in my heart --
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in Romans 9:2
Prayers for Romans 9:2
Verse Info
Context Readings
Israel's Rejection
1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit, 2 That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. 3 For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
Cross References
1 Samuel 15:35
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
Psalm 119:136
Rivers of waters run down my eyes, because they keep not your law.
Isaiah 66:10
Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her:
Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Jeremiah 13:17
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
Lamentations 1:12
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
Lamentations 3:48-49
My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 3:51
My eye affects my heart because of all the daughters of my city.
Ezekiel 9:4
And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in its midst.
Luke 19:41-44
And when he came near, he beheld the city, and wept over it,
Romans 10:1
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Philippians 3:18
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
Revelation 11:3
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and three score days, clothed in sackcloth.