Parallel Verses

New American Standard Bible

What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith;

King James Version

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Holman Bible

What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness—namely the righteousness that comes from faith.

International Standard Version

What can we say, then? Gentiles, who were not pursuing righteousness, have attained righteousness, a righteousness that comes through faith.

A Conservative Version

What will we say then? That the Gentiles who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness from faith.

American Standard Version

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:

Amplified

What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith;

An Understandable Version

What shall we say then? [Simply this]: That the Gentiles, who did not attempt to become right with God [by how they lived] were made right with God, and this was the result of their faith [in Christ].

Anderson New Testament

What, then, shall we say? That the Gentiles, who did not seek after justification, have obtained justification, even the justification which is by faith:

Bible in Basic English

What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:

Common New Testament

What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, righteousness through faith;

Daniel Mace New Testament

What shall we hence conclude? that the Gentiles who sought not after justice, have obtained justice, even to that which is by faith:

Darby Translation

What then shall we say? That they of the nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but the righteousness that is on the principle of faith.

Godbey New Testament

Then what shall we say? That the Gentiles, not pursuing righteousness, received righteousness, and the righteousness which is from faith:

Goodspeed New Testament

Then what do we conclude? That heathen who were not striving for uprightness attained it, that is, an uprightness which was produced by faith;

John Wesley New Testament

What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:

Julia Smith Translation

What then shall we say? That the nations, not following justice, overtook justice, and the justice of faith.

King James 2000

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Lexham Expanded Bible

What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness--even the righteousness [that is] by faith.

Modern King James verseion

What shall we say then? That the nations, who did not follow after righteousness have taken on righteousness, but a righteousness of faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What shall we say then? We say that the gentiles which followed not righteousness, have overtaken righteousness: I mean, the righteousness which cometh of faith.

Moffatt New Testament

What are we to conclude, then? That Gentiles who never aimed at righteousness have attained righteousness, that is, righteousness by faith;

Montgomery New Testament

What then shall we say? That Gentiles who never pursed righteousness have overtaken it, even the righteousness of faith?

NET Bible

What shall we say then? -- that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,

New Heart English Bible

What shall we say then? That the Gentiles, who did not follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

Noyes New Testament

What then shall we say? That the gentiles, who did not strive after righteousness, obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;

Sawyer New Testament

What shall we say then? That nations who did not pursue righteousness attained a righteousness, but the righteousness which is by faith;

The Emphasized Bible

What, then, shall we say? That, they of the nations, who were not in pursuit of righteousness, have laid hold of righteousness, - a righteousness, however, which is by faith;

Thomas Haweis New Testament

What then shall we say? That the Gentiles, who pursued not after righteousness, have attained unto righteousness, even the righteousness which is by faith.

Twentieth Century New Testament

What are we to say, then? Why, that Gentiles, who were not in search of righteousness, secured it-a righteousness which was the result of faith;

Webster

What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:

Weymouth New Testament

To what conclusion does this bring us? Why, that the Gentiles, who were not in pursuit of righteousness, have overtaken it--a righteousness, however, which arises from faith;

Williams New Testament

What are we then to conclude? That heathen peoples who were not in search for right standing with God have obtained it, and that a right standing conditioned on faith;

World English Bible

What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

Worrell New Testament

What, then, shall we say? that gentiles who were not following after righteous obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;

Worsley New Testament

What shall we say then? that the Gentiles, who sought not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith;

Youngs Literal Translation

What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that is of faith,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

shall we say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83
Usage: 83

καταλαμβάνω 
Katalambano 
Usage: 14

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

God Chose People Who Are Not Jewish

29 And as Isaiah said before, Except the Lord of the hosts had left us a seed, we had been as Sodom and been made like unto Gomorrha. 30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith; 31 and Israel, which followed after the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness.

Cross References

Philippians 3:9

and be found in him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:

Hebrews 11:7

By faith Noah, having received revelation of things not seen as yet, with great care prepared an ark to the saving of his house, by which he condemned the world and was made heir of the righteousness which is by faith.

Romans 4:11

And he received the circumcision as a sign, as a seal of the righteousness of the faith which he had, yet being uncircumcised, that he might be the father of all the uncircumcised believers, that it might be counted unto them also as righteousness,

Romans 9:14

What shall we say then? Is there injustice in God? No, in no wise.

Romans 10:6

But thus saith the righteousness which is by faith, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven (that is, to bring the Christ down from above)?

Romans 10:20

But Isaiah is very bold and says, I was found by those that did not seek me; I manifested myself unto those that did not ask after me.

Galatians 2:16

knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law; for by the works of the law shall no flesh be justified.

Proverbs 15:9

The way of the wicked is an abomination unto the LORD, but he loves him that follows after righteousness.

Proverbs 21:21

He that follows after righteousness and mercy shall find life, righteousness, and honour.

Isaiah 51:1

Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD; look unto the rock from which ye are hewn and to the hole of the pit from which ye are dug.

Isaiah 65:1-2

I was sought of those that did not ask for me; I was found of those that did not seek me; I said, Here I am, Here I am, unto a people that did not invoke my name.

Romans 1:17-32

For in him is the righteousness of God revealed from faith to faith, as it is written, The just shall live by faith.

Romans 3:5

And if our iniquity commends the righteousness of God, what shall we say? Shall for this reason God be unjust who sends punishment? (I speak as a man.)

Romans 3:21-22

But now, without the law, the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the law and the prophets:

Romans 4:9

Is this blessedness, therefore, only upon the circumcision or also upon the uncircumcision? for we say that faith was reckoned to Abraham as righteousness.

Romans 4:13

For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.

Romans 4:22

therefore, his faith was also attributed unto him as righteousness.

Romans 5:1

Justified therefore by faith, we have peace with God through our Lord Jesus, the Christ,

Romans 9:31

and Israel, which followed after the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness.

Romans 10:10

For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto saving health.

1 Corinthians 6:9-11

Know ye not that the unjust shall not inherit the kingdom of God? Do not err: neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor effeminate nor homosexuals

Galatians 3:8

And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles through faith, evangelized Abraham in advance, saying, In thee shall all the Gentiles be blessed.

Galatians 3:24

Therefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

Galatians 5:5

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

Ephesians 2:12

that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world,

Ephesians 4:17-19

This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their own senses,

1 Timothy 6:11

But thou, O man of God, flee these things and follow after righteousness, godliness, faith, charity, tolerance, meekness.

1 Peter 4:3

For it should suffice us that during the time past of our life we had done the will of the Gentiles, when we conversed in lasciviousness, lusts, drunkenness, gluttony, orgies, and abominable idolatries.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain