Parallel Verses

New American Standard Bible

What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith;

King James Version

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Holman Bible

What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness—namely the righteousness that comes from faith.

International Standard Version

What can we say, then? Gentiles, who were not pursuing righteousness, have attained righteousness, a righteousness that comes through faith.

A Conservative Version

What will we say then? That the Gentiles who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness from faith.

American Standard Version

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:

Amplified

What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness [who did not seek salvation and a right relationship with God, nevertheless] obtained righteousness, that is, the righteousness which is produced by faith;

An Understandable Version

What shall we say then? [Simply this]: That the Gentiles, who did not attempt to become right with God [by how they lived] were made right with God, and this was the result of their faith [in Christ].

Anderson New Testament

What, then, shall we say? That the Gentiles, who did not seek after justification, have obtained justification, even the justification which is by faith:

Bible in Basic English

What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:

Common New Testament

What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, righteousness through faith;

Daniel Mace New Testament

What shall we hence conclude? that the Gentiles who sought not after justice, have obtained justice, even to that which is by faith:

Darby Translation

What then shall we say? That they of the nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but the righteousness that is on the principle of faith.

Godbey New Testament

Then what shall we say? That the Gentiles, not pursuing righteousness, received righteousness, and the righteousness which is from faith:

Goodspeed New Testament

Then what do we conclude? That heathen who were not striving for uprightness attained it, that is, an uprightness which was produced by faith;

John Wesley New Testament

What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:

Julia Smith Translation

What then shall we say? That the nations, not following justice, overtook justice, and the justice of faith.

King James 2000

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Lexham Expanded Bible

What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness--even the righteousness [that is] by faith.

Modern King James verseion

What shall we say then? That the nations, who did not follow after righteousness have taken on righteousness, but a righteousness of faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What shall we say then? We say that the gentiles which followed not righteousness, have overtaken righteousness: I mean, the righteousness which cometh of faith.

Moffatt New Testament

What are we to conclude, then? That Gentiles who never aimed at righteousness have attained righteousness, that is, righteousness by faith;

Montgomery New Testament

What then shall we say? That Gentiles who never pursed righteousness have overtaken it, even the righteousness of faith?

NET Bible

What shall we say then? -- that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,

New Heart English Bible

What shall we say then? That the Gentiles, who did not follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

Noyes New Testament

What then shall we say? That the gentiles, who did not strive after righteousness, obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;

Sawyer New Testament

What shall we say then? That nations who did not pursue righteousness attained a righteousness, but the righteousness which is by faith;

The Emphasized Bible

What, then, shall we say? That, they of the nations, who were not in pursuit of righteousness, have laid hold of righteousness, - a righteousness, however, which is by faith;

Thomas Haweis New Testament

What then shall we say? That the Gentiles, who pursued not after righteousness, have attained unto righteousness, even the righteousness which is by faith.

Twentieth Century New Testament

What are we to say, then? Why, that Gentiles, who were not in search of righteousness, secured it-a righteousness which was the result of faith;

Webster

What shall we say then? That the Gentiles who followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith:

Weymouth New Testament

To what conclusion does this bring us? Why, that the Gentiles, who were not in pursuit of righteousness, have overtaken it--a righteousness, however, which arises from faith;

Williams New Testament

What are we then to conclude? That heathen peoples who were not in search for right standing with God have obtained it, and that a right standing conditioned on faith;

World English Bible

What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

Worrell New Testament

What, then, shall we say? that gentiles who were not following after righteous obtained righteousness, but a righteousness which is of faith;

Worsley New Testament

What shall we say then? that the Gentiles, who sought not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is by faith;

Youngs Literal Translation

What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that is of faith,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

shall we say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83
Usage: 83

καταλαμβάνω 
Katalambano 
Usage: 14

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

God Chose People Who Are Not Jewish

29 And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah." 30 What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, even the righteousness which is by faith; 31 but that Israel who pursued a law that would lead to righteousnessdid not succeed in reaching that law.

Cross References

Philippians 3:9

and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith--

Hebrews 11:7

By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

Romans 4:11

He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well,

Romans 9:14

What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!

Romans 10:6

But the righteousness based on faith says, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)

Romans 10:20

Then Isaiah is so bold as to say, "I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me."

Galatians 2:16

yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.

Proverbs 15:9

The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.

Proverbs 21:21

Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.

Isaiah 51:1

"Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.

Isaiah 65:1-2

I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, "Here am I, here am I," to a nation that was not called by my name.

Romans 1:17-32

For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith,as it is written, "The righteous shall live by faith."

Romans 3:5

But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? (I speak in a human way.)

Romans 3:21-22

But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it--

Romans 4:9

Is this blessing then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was counted to Abraham as righteousness.

Romans 4:13

For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.

Romans 4:22

That is why his faith was "counted to him as righteousness."

Romans 5:1

Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

Romans 9:31

but that Israel who pursued a law that would lead to righteousnessdid not succeed in reaching that law.

Romans 10:10

For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.

1 Corinthians 6:9-11

Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,

Galatians 3:8

And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "In you shall all the nations be blessed."

Galatians 3:24

So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified by faith.

Galatians 5:5

For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.

Ephesians 2:12

remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

Ephesians 4:17-19

Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.

1 Timothy 6:11

But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.

1 Peter 4:3

For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain