Parallel Verses
Weymouth New Testament
For the words are the language of promise and run thus, "About this time next year I will come, and Sarah shall have a son."
New American Standard Bible
For this is the word of promise: “
King James Version
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
Holman Bible
For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.
International Standard Version
For this is the language of the promise: "At this time I will return, and Sarah will have a son."
A Conservative Version
For this is the word of promise: At this time I will come, and there will be a son by Sarah.
American Standard Version
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.
Amplified
For this is what the promise said: “About this time [next year] I will come, and Sarah shall have a son.”
An Understandable Version
For these are the words of the promise [Gen. 18:10], "I [i.e., God] will come at the appointed time and Sarah will have a son."
Anderson New Testament
For the word of the promise is this: At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Bible in Basic English
For this is the word of God's undertaking, At this time will I come, and Sarah will have a son.
Common New Testament
For this is what the promise said: "About this time I will return and Sarah shall have a son."
Daniel Mace New Testament
for the words of the promise run thus, "at this time I will come, and Sara shall have a son."
Darby Translation
For this word is of promise, According to this time I will come, and there shall be a son to Sarah.
Godbey New Testament
For this is the word of the promise, About this time I will come, and there shall be a son to Sarah.
Goodspeed New Testament
For this is what the promise said: "When I come back at this time next year, Sarah will have a son."
John Wesley New Testament
For this is the word of the promise, At this time I will come, and Sarah shall have a son.
Julia Smith Translation
For this the word of solemn promise, According to this time will I come, and there shall be a son to Sarah.
King James 2000
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Lexham Expanded Bible
For the statement of the promise [is] this: "At this time I will return and {Sarah will have} a son."
Modern King James verseion
For this is the word of promise: "At this time I will come and Sarah shall have a son."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this is a word of promise, "About this time will I come, and Sara shall have a son."
Moffatt New Testament
For when God said, I will come about this time and Sara shall have a son, that was a word of promise.
Montgomery New Testament
For thus is the word of promise, According to this season I will come, and Sarah shall bear a son.
NET Bible
For this is what the promise declared: "About a year from now I will return and Sarah will have a son."
New Heart English Bible
For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."
Noyes New Testament
For the word of promise is this: "At this time I will come, and Sarah shall have a son."
Sawyer New Testament
For this was the word of promise; According to this time I will come, and Sarah shall have a son.
The Emphasized Bible
For, of promise, is this word - According to this season, will I come, and Sarah shall have a son.
Thomas Haweis New Testament
For the word of promise is this, At that time will I come, and Sarah shall have a son.
Twentieth Century New Testament
For these words are the words of a promise-'About this time I will come, and Sarah shall have a son.'
Webster
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Williams New Testament
For this is the language of the promise, "About this time next year I will come back, and Sarah will have a son."
World English Bible
For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."
Worrell New Testament
For the word of the promise is this: "At this season I will come, and Sarah shall have a son."
Worsley New Testament
For this is the word of the promise, "According to this time will I come, and Sarah shall have a son:"
Youngs Literal Translation
for the word of promise is this; 'According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.'
Interlinear
Houtos
τοῦτον
Touton
Usage: 50
References
Hastings
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 9:9
Verse Info
Context Readings
God's Gracious Election Of Israel
8 In other words, it is not the children by natural descent who count as God's children, but the children made such by the promise are regarded as Abraham's posterity. 9 For the words are the language of promise and run thus, "About this time next year I will come, and Sarah shall have a son." 10 Nor is that all: later on there was Rebecca too. She was soon to bear two children to her husband, our forefather Isaac--
Names
Cross References
Hebrews 11:11-12
Through faith even Sarah herself received strength to become a mother--although she was past the time of life for this--because she judged Him faithful who had given the promise.
Hebrews 11:17
Through faith Abraham, as soon as God put him to the test, offered up Isaac. Yes, he who had joyfully welcomed the promises was on the point of sacrificing his only son