Parallel Verses

King James 2000

And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law.

New American Standard Bible

Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law.”

King James Version

And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

Holman Bible

Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”

International Standard Version

Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!"

A Conservative Version

And she said, Behold, thy sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Return thou after thy sister-in-law.

American Standard Version

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

Amplified

Then Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; turn back and follow your sister-in-law.”

Bible in Basic English

And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.

Darby Translation

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

Julia Smith Translation

And she will say, Behold, thy sister-in-law turned back to her people, and to her gods: turn thou back after thy sister-in-law.

Lexham Expanded Bible

And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law [too]."

Modern King James verseion

And she said, Behold, Your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Return after your sister-in-law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then she said, "See, thy sister-in-law is gone back again unto her people and unto her god: return thou after her."

NET Bible

So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!"

New Heart English Bible

She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law.

The Emphasized Bible

And she said - Lo! thy sister-in-law hath gone back, unto her people, and unto her gods, - go thou back, after thy sister-in-law.

Webster

And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

World English Bible

She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."

Youngs Literal Translation

And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יבמת 
Y@bemeth 
Usage: 5

is gone back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

עם 
`am 
Usage: 1867

and unto her gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

thou after
אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Naomi Returns With Ruth

14 And they lifted up their voices, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth clung to her. 15 And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law. 16 And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:

Cross References

Judges 11:24

Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

Joshua 24:15

And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

2 Samuel 15:19-20

Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return to your place, and abide with the king: for you are a stranger, and also an exile.

2 Kings 2:2

And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beth-el.

Zephaniah 1:6

And those that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.

Joshua 24:19

And Joshua said unto the people, You cannot serve the LORD: for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.

Psalm 36:3

The words of his mouth are iniquity and deceit: he has ceased to be wise, and to do good.

Psalm 125:5

As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

Matthew 13:20-21

But he that received the seed in stony places, the same is he that hears the word, and immediately with joy receives it;

Luke 14:26-33

If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

Luke 24:28

And they drew near unto the village, where they were going: and he made as though he would have gone further.

Hebrews 10:38

Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain