Parallel Verses

New Heart English Bible

May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

New American Standard Bible

May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

King James Version

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Bible

May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

International Standard Version

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

A Conservative Version

LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of LORD, the God of Israel, under whose wings thou have come to take refuge.

American Standard Version

Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Amplified

May the Lord repay you for your kindness, and may your reward be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Bible in Basic English

The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.

Darby Translation

Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Julia Smith Translation

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

King James 2000

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Lexham Expanded Bible

May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."

Modern King James verseion

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

NET Bible

May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!"

The Emphasized Bible

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Webster

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible

May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Youngs Literal Translation

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

פּעל 
Po`al 
Usage: 37

and a full
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

be given thee of the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

11 Boaz answered her, "It has fully been shown to me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn't know before. 12 May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge." 13 Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."



Cross References

1 Samuel 24:19

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may the LORD reward you good for that which you have done to me this day.

Psalm 17:8

Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,

Psalm 36:7

How precious is your loving kindness, God. The children of men take refuge under the shadow of your wings.

Psalm 57:1

Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.

Psalm 61:4

I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.

Psalm 63:7

For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.

Psalm 91:4

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

Ruth 1:16

Ruth said, "Do not urge me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you stay, I will stay; your people shall be my people, and your God my God;

Matthew 23:37

"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not.

Psalm 19:11

Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.

Psalm 58:11

so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."

Proverbs 11:18

Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.

Proverbs 23:18

Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.

Matthew 5:12

Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

Matthew 6:1

"Be careful that you do not do your righteousness before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 10:41-42

He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man's reward.

Luke 6:35

But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.

Luke 14:12-14

He also said to the one who had invited him, "When you make a dinner or a supper, do not call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.

Colossians 2:18

Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he has seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

2 Timothy 1:18

(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

2 Timothy 4:8

From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.

Hebrews 6:10

For God is not unrighteous, so as to forget your work and the love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.

Hebrews 11:6

Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

Hebrews 11:26

accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain