Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.

New American Standard Bible

She took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied.

King James Version

And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

Holman Bible

She picked up the grain and went into the town, where her mother-in-law saw what she had gleaned. Then she brought out what she had left over from her meal and gave it to her.

International Standard Version

She picked up her grain and went back to town.

A Conservative Version

And she took it up, and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought forth and gave to her that which she had left after she was satisfied.

American Standard Version

And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.

Amplified

She picked it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. Ruth also took out and gave to Naomi what she had saved after she [had eaten and] was satisfied.

Bible in Basic English

And she took it up and went into the town; and she let her mother-in-law see what she had got, and after taking enough for herself she gave her the rest.

Darby Translation

And she took it up, and came into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought forth and gave to her that which she had reserved after she was sufficed.

Julia Smith Translation

And she will lift up and come to the city: and her mother-in-law will see what she gathered: and she will bring forth and give to her what she left from her being filled.

King James 2000

And she took it up, and went into the city: and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied.

Lexham Expanded Bible

And she picked [it] up and went [to] the town. Her mother-in-law saw how much she had gleaned. And she took [it] out and gave to her what she had left over {after being satisfied}.

Modern King James verseion

And she took it up and went into the city. And her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought it forth, and gave to her what she had kept after she was satisfied.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she took it up and went to the city, and showed her mother-in-law what she had gathered. And thereto she plucked out and gave to her that she had reserved when she had eaten enough.

NET Bible

She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much grain she had gathered. Then Ruth gave her the roasted grain she had saved from mealtime.

New Heart English Bible

She took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought out and gave to her that which she had left after she was sufficed.

The Emphasized Bible

And she took it up, and came into the city, and, when her mother-in-law had seen what she had gleaned, she brought forth and gave her what had been left remaining, after that she was satisfied.

Webster

And she took it, and went into the city: and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied.

World English Bible

She took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she took it up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and her mother in law
חמת חמות 
Chamowth 
mother in law
Usage: 11

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

לקט 
Laqat 
Usage: 37

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Morish

Context Readings

Ruth And Naomi Talk About Boaz

17 And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley; 18 and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety. 19 And her mother-in-law saith to her, 'Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.' And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, 'The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz.'



Cross References

Ruth 2:14

And Boaz saith to her, 'At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.

John 6:12-13

And when they were filled, he saith to his disciples, 'Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;'

1 Timothy 5:4

and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain