Parallel Verses

A Conservative Version

Behold, thou are fair, my beloved, yea, pleasant. Also our couch is green.

New American Standard Bible

How handsome you are, my beloved,
And so pleasant!
Indeed, our couch is luxuriant!

King James Version

Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Holman Bible

W How handsome you are, my love.
How delightful!
Our bed is lush with foliage;

International Standard Version

Look at you! You are handsome, my beloved, truly lovely. How lush is our couch.

American Standard Version

Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.

Amplified

(The Shulammite Bride)
“Behold, how fair and handsome you are, my beloved;
And so delightful!
Our arbor is green and luxuriant.

Bible in Basic English

See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.

Darby Translation

Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.

Julia Smith Translation

Behold thee beautiful, my beloved, also pleasant: also our bed is green.

King James 2000

Behold, you are handsome, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Lexham Expanded Bible

Look! You [are] beautiful, my beloved, truly pleasant. Truly our couch [is] {verdant};

Modern King James verseion

Behold, you are beautiful, my Beloved, yea, pleasant. Also our bed is green.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O how fair art thou, my beloved, how well favored art thou? Our bed is decked with flowers,

NET Bible

The Beloved to Her Lover: Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed;

New Heart English Bible

Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.

The Emphasized Bible

SHELo! thou art beautiful, my beloved, Yea delightful! BOTHYea! our couch, is covered with leaves:

Webster

Behold, thou art fair, my beloved, yes, pleasant: also our bed is green.

World English Bible

Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant. Lover

Youngs Literal Translation

Lo, thou art fair, my love, yea, pleasant, Yea, our couch is green,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, thou art fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

my beloved
דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

נעים 
Na`iym 
Usage: 13

ערשׂ 
`eres 
Usage: 10

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Mutual Admiration

15 Behold, thou are fair, my love, behold thou are fair. Thine eyes are doves. 16 Behold, thou are fair, my beloved, yea, pleasant. Also our couch is green. 17 The beams of our house are cedars, our rafters are firs.

Cross References

Song of Songs 2:3

As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.

Psalm 45:2

Thou are fairer than the sons of men. Grace is poured into thy lips. Therefore God has blessed thee forever.

Psalm 110:3

Thy people offer themselves willingly in the day of thy power, in holy array. Out of the womb of the morning thou have the dew of thy youth.

Song of Songs 3:7

Behold, it is the litter of Solomon. Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel.

Zechariah 9:17

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

Philippians 3:8-9

But indeed therefore I even consider all things to be loss because of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, because of whom I suffered the loss of all things, and consider them to be rubbish, so that I may gain C

Revelation 5:11-13

And I looked, and I heard as a voice of many agents all around the throne and the beings and the elders. And the number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain