Parallel Verses

American Standard Version

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

New American Standard Bible

You are altogether beautiful, my darling,
And there is no blemish in you.

King James Version

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

Holman Bible

You are absolutely beautiful, my darling,
with no imperfection in you.

International Standard Version

My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you.

Amplified


“O my love, you are altogether beautiful and fair.
There is no flaw nor blemish in you!

Bible in Basic English

You are all fair, my love; there is no mark on you.

Darby Translation

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Julia Smith Translation

All of thee beautiful, my friend, and no blemish in thee.

King James 2000

You are all fair, my love; there is no spot in you.

Lexham Expanded Bible

You [are] completely beautiful, my beloved! {You are flawless}!

Modern King James verseion

You are all fair, My love; no blemish is in you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art all fair, O my love, and no spot is there in thee.

NET Bible

You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

New Heart English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

The Emphasized Bible

Thou art, all over, beautiful, my fair one, and, blemish, is there none in thee.

Webster

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

World English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

Youngs Literal Translation

Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art all fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

there is no spot
מוּם מאוּם 
M'uwm 
Usage: 21

References

Prayers for Song of Solomon 4:7

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

6 Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. 7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. 8 Come with me from Lebanon, my bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions dens, From the mountains of the leopards.


Cross References

Song of Songs 1:15

Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves.

Numbers 24:5

How goodly are thy tents, O Jacob, Thy tabernacles, O Israel!

Psalm 45:11

So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.

Psalm 45:13

The king's daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.

Song of Songs 4:1

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are as doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead.

Song of Songs 5:16

His mouth is most sweet; Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

Ephesians 5:25-27

Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;

Colossians 1:22

yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:

2 Peter 3:14

Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight.

Jude 1:24

Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy,

Revelation 21:2

And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain