Parallel Verses

Darby Translation

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

New American Standard Bible

You are altogether beautiful, my darling,
And there is no blemish in you.

King James Version

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

Holman Bible

You are absolutely beautiful, my darling,
with no imperfection in you.

International Standard Version

My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you.

American Standard Version

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Amplified


“O my love, you are altogether beautiful and fair.
There is no flaw nor blemish in you!

Bible in Basic English

You are all fair, my love; there is no mark on you.

Julia Smith Translation

All of thee beautiful, my friend, and no blemish in thee.

King James 2000

You are all fair, my love; there is no spot in you.

Lexham Expanded Bible

You [are] completely beautiful, my beloved! {You are flawless}!

Modern King James verseion

You are all fair, My love; no blemish is in you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art all fair, O my love, and no spot is there in thee.

NET Bible

You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

New Heart English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

The Emphasized Bible

Thou art, all over, beautiful, my fair one, and, blemish, is there none in thee.

Webster

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

World English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

Youngs Literal Translation

Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art all fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

there is no spot
מוּם מאוּם 
M'uwm 
Usage: 21

References

Prayers for Song of Solomon 4:7

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

6 Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. 7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. 8 Come with me, from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.


Cross References

Song of Songs 1:15

Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.

Numbers 24:5

How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!

Psalm 45:11

And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.

Psalm 45:13

All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold:

Song of Songs 4:1

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.

Song of Songs 5:16

His mouth is most sweet: Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.

Ephesians 5:25-27

Husbands, love your own wives, even as the Christ also loved the assembly, and has delivered himself up for it,

Colossians 1:22

in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,

2 Peter 3:14

Wherefore, beloved, as ye wait for these things, be diligent to be found of him in peace, without spot and blameless;

Jude 1:24

But to him that is able to keep you without stumbling, and to set you with exultation blameless before his glory,

Revelation 21:2

And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain