1 Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.

1 A Song, a Psalm of Asaph.O God, do not remain quiet;Do not be silent and, O God, do not be still.

2 Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.

2 For behold, Your enemies make an uproar,And those who hate You have exalted themselves.

3 Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.

3 They make shrewd plans against Your people,And conspire together against Your treasured ones.

4 Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.

4 They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,That the name of Israel be remembered no more.”

5 Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:

5 For they have conspired together with one mind;Against You they make a covenant:

6 Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;

6 The tents of Edom and the Ishmaelites,Moab and the Hagrites;

7 Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:

7 Gebal and Ammon and Amalek,Philistia with the inhabitants of Tyre;

8 Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.

8 Assyria also has joined with them;They have become a help to the children of Lot. Selah.

9 Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:

9 Deal with them as with Midian,As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

10 Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.

10 Who were destroyed at En-dor,Who became as dung for the ground.

11 Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;

11 Make their nobles like Oreb and ZeebAnd all their princes like Zebah and Zalmunna,

12 Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.

12 Who said, “Let us possess for ourselvesThe pastures of God.”

13 Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.

13 O my God, make them like the whirling dust,Like chaff before the wind.

14 Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;

14 Like fire that burns the forestAnd like a flame that sets the mountains on fire,

15 Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.

15 So pursue them with Your tempestAnd terrify them with Your storm.

16 Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.

16 Fill their faces with dishonor,That they may seek Your name, O Lord.

17 Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:

17 Let them be ashamed and dismayed forever,And let them be humiliated and perish,

18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.

18 That they may know that You alone, whose name is the Lord,Are the Most High over all the earth.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org