Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
{And then} on that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem.
New American Standard Bible
And in that day I will
King James Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Holman Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
International Standard Version
""At that time, I will search out and destroy all of the nations who have come against Jerusalem.
A Conservative Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Amplified
And in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Bible in Basic English
And it will come about on that day that I will take in hand the destruction of all the nations who come against Jerusalem.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Julia Smith Translation
And it was in that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem.
King James 2000
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Modern King James verseion
And it shall be in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"At the same time will I go about to destroy all such people as come against Jerusalem.
NET Bible
So on that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem."
New Heart English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, in that day, - That I will seek to destroy all the nations, that come against Jerusalem.
Webster
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
World English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,
Themes
Holy spirit » The lord pouring out his spirit
Israel/jews » Israel being attacked
Israel/jews » The lord saving israel
Israel/jews » The fate of israel
Interlinear
Yowm
Word Count of 20 Translations in Zechariah 12:9
Verse Info
Context Readings
The Day Of Yahweh
8 On that day Yahweh will put a shield around the inhabitants of Jerusalem, and the one who stumbles among them on that day will be like David, and the house of David [will be] like God, like the angel of Yahweh, {before them}. 9 {And then} on that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem. 10 " 'I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as [one] grieves bitterly over a firstborn.
Names
Cross References
Isaiah 54:17
Every weapon formed against you shall not succeed, and you shall declare guilty every tongue [that] rises against you for judgment. This [is] the inheritance of the servants of Yahweh, and their {legal right} from me," {declares} Yahweh.
Haggai 2:22
and I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the military strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, every one by the sword of another!
Zechariah 12:2
'Look, I [am] going to make Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations; it will also be against Judah in the siege against Jerusalem.
Zechariah 14:2-3
I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured, and they will loot the houses, and the women will be raped; half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be cut off from the city.