Parallel Verses

New American Standard Bible

‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!”’”

King James Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Holman Bible

‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’”

International Standard Version

"Who are you, great mountain? You will become a plain in Zerubbabel's presence, and he will position the capstone, exulting over it, "How beautiful! How beautiful!"'"

A Conservative Version

Who are thou, O great mountain? Before Zerubbabel [thou shall become] a plain, and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, to it.

American Standard Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Amplified

‘What are you, O great mountain [of obstacles]? Before Zerubbabel [who will rebuild the temple] you will become a plain (insignificant)! And he will bring out the capstone [of the new temple] with loud shouts of “Grace, grace to it!”’”

Bible in Basic English

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you will become level: and he will let all see the headstone, with cries of Grace, grace, to it.

Darby Translation

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou dost become a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

Julia Smith Translation

Who art thou, O great mountain? before the face of Zerubbabel for a level region. And he brought forth the stone of the head, a noise: Grace, grace to it

King James 2000

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth its headstone with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Lexham Expanded Bible

'Who [are] you O great mountain? {Before} Zerubbabel [you will become] level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of "Grace, grace to it!" '"

Modern King James verseion

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings, Grace! Grace to it!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What art thou, thou great mountain, before Zerubbabel? Thou must be made even. And he shall bring up the first stone so that men shall cry unto him, 'Good luck, good luck!''

NET Bible

"What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of 'Grace! Grace!' because of this."

New Heart English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it.'"

The Emphasized Bible

Who, art, thou, O great mountain? Before Zerubbabel, brought down to a plain! So shall he bring forth the headstone, with thundering shouts Beautiful! Beautiful! thereunto.

Webster

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth its head-stone with shoutings, crying, Grace, grace, to it.

World English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!'"

Youngs Literal Translation

Who art thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- are to it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who art thou, O great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

הר 
Har 
Usage: 544

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

זרבּבל 
Z@rubbabel 
Usage: 21

thou shalt become a plain
מישׁר מישׁור 
Miyshowr 
Usage: 23

and he shall bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

תּשׁאה 
T@shu'ah 
Usage: 4

Context Readings

God's Promise To Zerubbabel

6 Then he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the LORD of hosts. 7 ‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!”’” 8 Then the word of the LORD came to me, saying,

Cross References

Jeremiah 51:25

"Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.

Psalm 114:4

The mountains skipped like rams, the hills like lambs.

Psalm 114:6

O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?

Psalm 118:22

The stone that the builders rejected has become the cornerstone.

Zechariah 14:4-5

On that day his feet shall stand on the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall be split in two from east to west by a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward.

Ezra 3:11-13

And they sang responsively, praising and giving thanks to the LORD, "For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel."And all the people shouted with a great shout when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.

Ezra 6:15-17

and this house was finished on the third day of the month of Adar, in the sixth year of the reign of Darius the king.

Job 38:6-7

On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,

Isaiah 28:16

therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am the one who has laid as a foundation in Zion, a stone, a tested stone, a precious cornerstone, of a sure foundation: 'Whoever believes will not be in haste.'

Isaiah 40:3-4

A voice cries: "In the wilderness prepare the way of the LORD; make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 41:15

Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;

Isaiah 64:1-3

Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence--

Jeremiah 33:11

the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the LORD: "'Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures forever!'For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD.

Daniel 2:34-35

As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.

Micah 1:4

And the mountains will melt under him, and the valleys will split open, like wax before the fire, like waters poured down a steep place.

Micah 4:1

It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,

Nahum 1:5-6

The mountains quake before him; the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who dwell in it.

Habakkuk 3:6

He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered; the everlasting hills sank low. His were the everlasting ways.

Haggai 2:6-9

For thus says the LORD of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.

Haggai 2:21-23

"Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,

Zechariah 4:9

"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.

Matthew 21:21

And Jesus answered them, "Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and thrown into the sea,' it will happen.

Matthew 21:42

Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: "'The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?

Mark 12:10

Have you not read this Scripture: "'The stone that the builders rejected has become the cornerstone;

Luke 3:5

Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways,

Luke 20:17

But he looked directly at them and said, "What then is this that is written: "'The stone that the builders rejected has become the cornerstone'?

Acts 4:11

This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.

Romans 11:6

But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.

Ephesians 1:6-7

to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.

Ephesians 2:4-8

But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,

Ephesians 2:20

built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,

1 Peter 2:7

So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,"

Revelation 5:9-13

And they sang a new song, saying, "Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,

Revelation 16:20

And every island fled away, and no mountains were to be found.

Revelation 19:1-6

After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain