מלך 
melek 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
אהב אהב 
'ahab 
רב 
Rab 
נכרי 
Nokriy 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
בּת 
Bath 
פּרעה 
Par`oh 
,
מואבית מואביּה מואבי 
Mow'abiy 
,
עמּוני 
`Ammowniy 
,
אדמי 
'Edomiy 
,
צדני צידניo 
Tsiydoniy 
,
גּי גּוי 
Gowy 
Of the nations
ישׂראל 
Yisra'el 
,
Ye shall not go in
אכן 
'aken 
נטה 
Natah 
לבב 
Lebab 
אחר 
'achar 
אלהים 
'elohiym 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
דּבק 
Dabaq 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מאיה מאה 
me'ah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
שׂרה 
Sarah 
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and three
מאיה מאה 
me'ah 
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
נטה 
Natah 
עת 
`eth 
For it came to pass, when
שׁלמה 
Sh@lomoh 
זקנה 
Ziqnah 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
נטה 
Natah 
לבב 
Lebab 
אחר 
'achar 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
לבב 
Lebab 
שׁלם 
Shalem 
with the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
לבב 
Lebab 
as was the heart
,
דּויד דּוד 
David 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
ילך 
Yalak 
אחר 
'achar 
עשׁתּרת 
`Ashtoreth 
אלהים 
'elohiym 
צדני צידניo 
Tsiydoniy 
of the Zidonians
,
אחר 
'achar 
and after
מלכּום מלכּם 
Malkam 
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
מלא מלא 
Male' 
and went not fully
אחר 
'achar 
the Lord
דּויד דּוד 
David 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
בּנה 
Banah 
בּמה 
Bamah 
כּמישׁ כּמושׁo 
K@mowsh 
,
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
,
הר 
Har 
in the hill
פּנים 
Paniym 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
מלך 
Molek 
,
שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
of the children
נכרי 
Nokriy 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
קטר 
Qatar 
זבח 
Zabach 
אנף 
'anaph 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
with Solomon
,
לבב 
Lebab 
נטה 
Natah 
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ראה 
Ra'ah 
צוה 
Tsavah 
דּבר 
Dabar 
,
ילך 
Yalak 
that he should not go
אחר 
'achar 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
שׁמר 
Shamar 
but he kept
not that which the Lord
שׁלמה 
Sh@lomoh 
,
שׁמר 
Shamar 
Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept
בּרית 
B@riyth 
חקּה 
Chuqqah 
and my statutes
,
צוה 
Tsavah 
קרע 
Qara` 
thee, I will surely
קרע 
Qara` 
ממלכה 
Mamlakah 
נתן 
Nathan 
from thee, and will give
יום 
Yowm 
I will not do
דּויד דּוד 
David 
אב 
'ab 
קרע 
Qara` 
sake but I will rend
יד 
Yad 
it out of the hand
רק 
Raq 
קרע 
Qara` 
I will not rend away
ממלכה 
Mamlakah 
נתן 
Nathan 
but will give
אחד 
'echad 
שׁבט 
Shebet 
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
קוּם 
Quwm 
שׂטן 
Satan 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
,
הדד 
Hadad 
אדמי 
'Edomiy 
מלך 
melek 
he was of the king's
זרע 
Zera` 
דּויד דּוד 
David 
אדום אדם 
'Edom 
,
יואב 
Yow'ab 
and Joab
שׂר 
Sar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the host
עלה 
`alah 
קבר 
Qabar 
to bury
חלל 
Chalal 
the slain
,
נכה 
Nakah 
זכר 
Zakar 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
חדשׁ 
Chodesh 
יואב 
Yow'ab 
ישׁב 
Yashab 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
כּרת 
Karath 
זכר 
Zakar 
אדד 
'Adad 
בּרח 
Barach 
,
אנושׁ 
'enowsh 
he and certain
אדמי 
'Edomiy 
אב 
'ab 
עבד 
`ebed 
with him, to go
מצרים 
Mitsrayim 
הדד 
Hadad 
קטן קטן 
Qatan 
קוּם 
Quwm 
מדין 
Midyan 
,
and came
פּארן 
Pa'ran 
לקח 
Laqach 
אנושׁ 
'enowsh 
פּארן 
Pa'ran 
with them out of Paran
,
מצרים 
Mitsrayim 
,
פּרעה 
Par`oh 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
נתן 
Nathan 
בּית 
Bayith 
,
לחם 
Lechem 
,
נתן 
Nathan 
and gave
הדד 
Hadad 
מצא 
Matsa' 
מאד 
M@`od 
חן 
Chen 
עין 
`ayin 
in the sight
פּרעה 
Par`oh 
,
נתן 
Nathan 
so that he gave
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
אחות 
'achowth 
the sister
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
אחות 
'achowth 
the sister
תּחפּניס 
Tachp@neyc 
אחות 
'achowth 
תּחפּניס 
Tachp@neyc 
ילד 
Yalad 
גּנבת 
G@nubath 
,
תּחפּניס 
Tachp@neyc 
גּמל 
Gamal 
תּוך 
Tavek 
in
פּרעה 
Par`oh 
בּית 
Bayith 
גּנבת 
G@nubath 
פּרעה 
Par`oh 
בּית 
Bayith 
תּוך 
Tavek 
the sons
הדד 
Hadad 
שׁמע 
Shama` 
מצרים 
Mitsrayim 
דּויד דּוד 
David 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
יואב 
Yow'ab 
שׂר 
Sar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the host
מוּת 
Muwth 
,
הדד 
Hadad 
פּרעה 
Par`oh 
,
שׁלח 
Shalach 
,
ילך 
Yalak 
that I may go
פּרעה 
Par`oh 
חסר 
Chacer 
בּקשׁ 
Baqash 
with me, that, behold, thou seekest
ילך 
Yalak 
to go
ארץ 
'erets 
,
שׁלח 
Shalach 
,
אלהים 
'elohiym 
קוּם 
Quwm 
שׂטן 
Satan 
רזון 
R@zown 
the son
אלידע 
'Elyada` 
,
בּרח 
Barach 
אדן אדון 
'adown 
הדדעזר 
Hadad`ezer 
מלך 
melek 
קבץ 
Qabats 
אנושׁ 
'enowsh 
שׂר 
Sar 
גּדוּד 
G@duwd 
,
דּויד דּוד 
David 
הרג 
Harag 
ילך 
Yalak 
דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
,
ישׁב 
Yashab 
and dwelt
מלך 
Malak 
שׂטן 
Satan 
ישׂראל 
Yisra'el 
יום 
Yowm 
all the days
שׁלמה 
Sh@lomoh 
,
רעה רע 
Ra` 
הדד 
Hadad 
קוּץ 
Quwts 
did and he abhorred
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מלך 
Malak 
ירבעם 
Yarob`am 
the son
נבט 
N@bat 
,
אפרתי 
'Ephrathiy 
צרדתה צרדה 
Ts@redah 
,
שׁלמה 
Sh@lomoh 
עבד 
`ebed 
,
אם 
'em 
שׁם 
Shem 
צרוּעה 
Ts@ruw`ah 
אלמנה 
'almanah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
רוּם 
Ruwm 
even he lifted up
יד 
Yad 
דּבר 
Dabar 
רוּם 
Ruwm 
that he lifted up
יד 
Yad 
מלך 
melek 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
בּנה 
Banah 
מלּא מלּוא 
Millow' 
,
סגר 
Cagar 
,
פּרץ 
Perets 
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
דּויד דּוד 
David 
אישׁ 
'iysh 
And the man
ירבעם 
Yarob`am 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
חיל 
Chayil 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
ראה 
Ra'ah 
נער 
Na`ar 
,
פּקד 
Paqad 
סבל 
Cebel 
בּית 
Bayith 
of the house
עת 
`eth 
And it came to pass at that time
ירבעם 
Yarob`am 
יצא 
Yatsa' 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
נביא 
Nabiy' 
אחיּהוּ אחיּה 
'Achiyah 
שׁלני שׁילני שׁילוני 
Shiylowniy 
מצא 
Matsa' 
דּרך 
Derek 
him in the way
כּסה 
Kacah 
and he had clad
חדשׁ 
Chadash 
himself with a new
שׂלמה 
Salmah 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and they two
אחיּהוּ אחיּה 
'Achiyah 
תּפשׂ 
Taphas 
חדשׁ 
Chadash 
the new
שׂלמה 
Salmah 
קרע 
Qara` 
that was on him, and rent
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
it in twelve
ירבעם 
Yarob`am 
,
לקח 
Laqach 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
קרע 
Qera` 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
,
קרע 
Qara` 
Behold, I will rend
ממלכה 
Mamlakah 
יד 
Yad 
out of the hand
שׁלמה 
Sh@lomoh 
,
נתן 
Nathan 
and will give
עשׂרה עשׂר 
`eser 
שׁבט 
Shebet 
אחד 
'echad 
שׁבט 
Shebet 
עבד 
`ebed 
דּויד דּוד 
David 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
עיר ער עיר 
`iyr 
sake, the city
בּחר 
Bachar 
שׁבט 
Shebet 
out of all the tribes
שׁחה 
Shachah 
עשׁתּרת 
`Ashtoreth 
אלהים 
'elohiym 
צדני צידניo 
Tsiydoniy 
of the Zidonians
,
כּמישׁ כּמושׁo 
K@mowsh 
אלהים 
'elohiym 
the god
מואב 
Mow'ab 
of the Moabites
,
מלכּום מלכּם 
Malkam 
and Milcom
אלהים 
'elohiym 
the god
of the children
עמּון 
`Ammown 
,
הלך 
Halak 
and have not walked
דּרך 
Derek 
in my ways
,
to do
ישׁר 
Yashar 
עין 
`ayin 
,
חקּה 
Chuqqah 
and to keep my statutes
,
משׁפּט 
Mishpat 
and my judgments
,
דּויד דּוד 
David 
,
לקח 
Laqach 
Howbeit I will not take
ממלכה 
Mamlakah 
יד 
Yad 
שׁית 
Shiyth 
but I will make
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
יום 
Yowm 
all the days
חי 
Chay 
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
בּחר 
Bachar 
,
שׁמר 
Shamar 
מצוה 
Mitsvah 
לקח 
Laqach 
But I will take
מלוּכה 
M@luwkah 
יד 
Yad 
,
נתן 
Nathan 
and will give
עשׂרה עשׂר 
`eser 
נתן 
Nathan 
will I give
אחד 
'echad 
שׁבט 
Shebet 
,
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
יום 
Yowm 
פּנים 
Paniym 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
me in Jerusalem
,
עיר ער עיר 
`iyr 
the city
בּחר 
Bachar 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
me to put
שׁם 
Shem 
my name
לקח 
Laqach 
And I will take
מלך 
Malak 
thee, and thou shalt reign
נפשׁ 
Nephesh 
אוה 
'avah 
,
מלך 
melek 
and shalt be king
שׁמע 
Shama` 
And it shall be, if thou wilt hearken
צוה 
Tsavah 
הלך 
Halak 
דּרך 
Derek 
in my ways
,
and do
ישׁר 
Yashar 
עין 
`ayin 
in my sight
,
שׁמר 
Shamar 
to keep
חקּה 
Chuqqah 
מצוה 
Mitsvah 
,
דּויד דּוד 
David 
עבד 
`ebed 
בּנה 
Banah 
that I will be with thee, and build
אמן 
'aman 
בּית 
Bayith 
,
בּנה 
Banah 
as I built
דּויד דּוד 
David 
,
נתן 
Nathan 
and will give
ישׂראל 
Yisra'el 
ענה 
`anah 
זרע 
Zera` 
the seed
דּויד דּוד 
David 
,
שׁלמה 
Sh@lomoh 
בּקשׁ 
Baqash 
מוּת 
Muwth 
ירבעם 
Yarob`am 
ירבעם 
Yarob`am 
קוּם 
Quwm 
,
בּרח 
Barach 
and fled
מצרים 
Mitsrayim 
,
שׁוּשׁק שׁישׁקo 
Shiyshaq 
מלך 
melek 
מצרים 
Mitsrayim 
,
מצרים 
Mitsrayim 
and was in Egypt
מות 
Maveth 
יתר 
Yether 
And the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
שׁלמה 
Sh@lomoh 
,
and all that he did
,
חכמה 
Chokmah 
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the acts
יום 
Yowm 
And the time
שׁלמה 
Sh@lomoh 
מלך 
Malak 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארבּעים 
'arba`iym 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
קבר 
Qabar 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
דּויד דּוד 
David 
אב 
'ab 
רחבעם 
R@chab`am 
מלך 
Malak