שׁאוּל 
Sha'uwl 
מלך 
Malak 
מלך 
Malak 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
בּחר 
Bachar 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
אלף 
'eleph 
ישׂראל 
Yisra'el 
אלף 
'eleph 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
were with Saul
מכמשׁ מכמשׁ מכמס 
Mikmac (BR15.2.27, BR16.7.31) 
הר 
Har 
and in mount
בּית־אל 
Beyth-'El 
Beth–el
אלף 
'eleph 
and a thousand
יונתן 
Yownathan 
גּבעה 
Gib`ah 
בּנימין 
Binyamiyn 
יתר 
Yether 
and the rest
עם 
`am 
of the people
שׁלח 
Shalach 
he sent
אישׁ 
'iysh 
יונתן 
Yownathan 
נכה 
Nakah 
נצב נציב 
N@tsiyb 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
גּבע 
Geba` 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
and the Philistines
שׁמע 
Shama` 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of it. And Saul
תּקע 
Taqa` 
שׁפר שׁופר 
Showphar 
ארץ 
'erets 
,
,
עברי 
`Ibriy 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמע 
Shama` 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
נכה 
Nakah 
נצב נציב 
N@tsiyb 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
,
בּאשׁ 
Ba'ash 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
with the Philistines
עם 
`am 
צעק 
Tsa`aq 
אחר 
'achar 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
אסף 
'acaph 
לחם 
Lacham 
ישׂראל 
Yisra'el 
with Israel
,
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
אלף 
'eleph 
רכב 
Rekeb 
,
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
and six
אלף 
'eleph 
פּרשׁ 
Parash 
,
עם 
`am 
and people
חול 
Chowl 
as the sand
ים 
Yam 
which is on the sea
שׂפת שׂפה 
Saphah 
רב 
Rob 
עלה 
`alah 
and they came up
,
חנה 
Chanah 
מכמשׁ מכמשׁ מכמס 
Mikmac (BR15.2.27, BR16.7.31) 
,
קדמה 
Qidmah 
אישׁ 
'iysh 
When the men
ישׂראל 
Yisra'el 
ראה 
Ra'ah 
צרר 
Tsarar 
,
עם 
`am 
for the people
,
נגשׂ 
Nagas 
,
עם 
`am 
חבא 
Chaba' 
מערה 
M@`arah 
,
חוח 
Chavach 
and in thickets
,
סלע 
Cela` 
and in rocks
,
צריח 
Ts@riyach 
and in high places
,
עברי 
`Ibriy 
עבר 
`abar 
ירדּן 
Yarden 
ארץ 
'erets 
to the land
גּד 
Gad 
of Gad
גּלעד 
Gil`ad 
and Gilead
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
גּלגּל 
Gilgal 
he was yet in Gilgal
,
עם 
`am 
and all the people
אחר 
'achar 
יחל 
Yachal 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
,
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
גּלגּל 
Gilgal 
not to Gilgal
עם 
`am 
and the people
פּוּץ 
Puwts 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
נגשׁ 
Nagash 
עולה עלה 
`olah 
שׁלם 
Shelem 
to me, and peace offerings
עלה 
`alah 
כּלה 
Kalah 
And it came to pass, that as soon as he had made an end
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
,
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
and Saul
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
to meet
בּרך 
Barak 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
ראה 
Ra'ah 
עם 
`am 
נפץ 
Naphats 
from me, and that thou camest
יום 
Yowm 
not within the days
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
אסף 
'acaph 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
ירד 
Yarad 
will come down
גּלגּל 
Gilgal 
,
חלה 
Chalah 
פּנים 
Paniym 
the Lord
אפק 
'aphaq 
עלה 
`alah 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
to Saul
,
סכל 
Cakal 
שׁמר 
Shamar 
thou hast not kept
מצוה 
Mitsvah 
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
צוה 
Tsavah 
כּוּן 
Kuwn 
ממלכה 
Mamlakah 
ישׂראל 
Yisra'el 
עד 
`ad 
ממלכה 
Mamlakah 
קוּם 
Quwm 
the Lord
בּקשׁ 
Baqash 
אישׁ 
'iysh 
לבב 
Lebab 
,
and the Lord
,
צוה 
Tsavah 
נגד נגיד 
Nagiyd 
him to be captain
עם 
`am 
,
שׁמר 
Shamar 
because thou hast not kept
צוה 
Tsavah 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
קוּם 
Quwm 
,
עלה 
`alah 
and gat him up
גּלגּל 
Gilgal 
גּבעה 
Gib`ah 
בּנימין 
Binyamiyn 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
פּקד 
Paqad 
עם 
`am 
the people
מצא 
Matsa' 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
with him, about six
מאיה מאה 
me'ah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
יונתן 
Yownathan 
,
עם 
`am 
and the people
מצא 
Matsa' 
ישׁב 
Yashab 
with them, abode
גּבע 
Geba` 
בּנימין 
Binyamiyn 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
but the Philistines
חנה 
Chanah 
שׁחת 
Shachath 
יצא 
Yatsa' 
מחנה 
Machaneh 
of the camp
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
ראשׁ 
Ro'sh 
אחד 
'echad 
ראשׁ 
Ro'sh 
פּנה 
Panah 
דּרך 
Derek 
unto the way
עפרה 
`Ophrah 
ארץ 
'erets 
אחד 
'echad 
ראשׁ 
Ro'sh 
פּנה 
Panah 
דּרך 
Derek 
the way
בּית חורון 
Beyth Chowrown 
to Bethhoron
אחד 
'echad 
ראשׁ 
Ro'sh 
פּנה 
Panah 
דּרך 
Derek 
to the way
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
of the border
שׁקף 
Shaqaph 
גּי גּיא 
Gay' 
to the valley
צבעים 
Ts@bo`iym 
חרשׁ 
Charash 
מצא 
Matsa' 
ארץ 
'erets 
ישׂראל 
Yisra'el 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
עברי 
`Ibriy 
חרב 
Chereb 
ישׂראל 
Yisra'el 
ירד 
Yarad 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
לטשׁ 
Latash 
אישׁ 
'iysh 
מחרשׁת 
Macharesheth 
,
את 
'eth 
,
קרדּם 
Qardom 
and his axe
,
פּצירה 
P@tsiyrah 
מחרשׁה 
Machareshah 
,
את 
'eth 
and for the coulters
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and for the forks
,
קרדּם 
Qardom 
and for the axes
,
נצב 
Natsab 
and to sharpen
יום 
Yowm 
So it came to pass in the day
מלחמה 
Milchamah 
,
חרב 
Chereb 
חנית 
Chaniyth 
מצא 
Matsa' 
יד 
Yad 
in the hand
עם 
`am 
of any of the people
שׁאוּל 
Sha'uwl 
יונתן 
Yownathan 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
but with Saul
יונתן 
Yownathan 
and with Jonathan
מצּב 
Matstsab 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
יצא 
Yatsa' 
מעברה מעבר 
Ma`abar 
to the passage