שׁאוּל 
Sha'uwl 
דּבר 
Dabar 
יונתן 
Yownathan 
,
עבד 
`ebed 
,
מוּת 
Muwth 
יהונתן 
Y@hownathan 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
חפץ 
Chaphets 
מאד 
M@`od 
דּויד דּוד 
David 
יהונתן 
Y@hownathan 
נגד 
Nagad 
דּויד דּוד 
David 
,
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
אב 
'ab 
בּקשׁ 
Baqash 
מוּת 
Muwth 
to kill
שׁמר 
Shamar 
בּקר 
Boqer 
,
ישׁב 
Yashab 
and abide
סתרה סתר 
Cether 
in a secret
חבא 
Chaba' 
place, and hide
יצא 
Yatsa' 
And I will go out
עמד 
`amad 
and stand
יד 
Yad 
אב 
'ab 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the field
דּבר 
Dabar 
where thou art, and I will commune
אב 
'ab 
with my father
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
of thee and what
ראה 
Ra'ah 
I see
,
נגד 
Nagad 
that I will tell
יהונתן 
Y@hownathan 
דּבר 
Dabar 
טוב 
Towb 
דּויד דּוד 
David 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
אב 
'ab 
,
and said
מלך 
melek 
unto him, Let not the king
חטא 
Chata' 
עבד 
`ebed 
,
דּויד דּוד 
David 
חטא 
Chata' 
מעשׂה 
Ma`aseh 
מאד 
M@`od 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
נפשׁ 
Nephesh 
כּף 
Kaph 
,
נכה 
Nakah 
and slew
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
and the Lord
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
תּשׁעה תּשׁוּעה 
T@shuw`ah 
ישׂראל 
Yisra'el 
ראה 
Ra'ah 
thou sawest
שׂמח 
Samach 
it, and didst rejoice
חטא 
Chata' 
נקיא נקי 
Naqiy 
דּם 
Dam 
,
מוּת 
Muwth 
to slay
דּויד דּוד 
David 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
יהונתן 
Y@hownathan 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
and Saul
שׁבע 
 
,
As the Lord
,
חי 
Chay 
,
אם 
'im 
he shall not
יהונתן 
Y@hownathan 
קרא 
Qara' 
דּויד דּוד 
David 
,
יהונתן 
Y@hownathan 
נגד 
Nagad 
דּבר 
Dabar 
יהונתן 
Y@hownathan 
דּויד דּוד 
David 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
to Saul
,
פּנים 
Paniym 
and he was in his presence
,
מלחמה 
Milchamah 
יסף 
Yacaph 
דּויד דּוד 
David 
and David
יצא 
Yatsa' 
,
לחם 
Lacham 
and fought
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
with the Philistines
,
נכה 
Nakah 
and slew
גּדל גּדול 
Gadowl 
them with a great
מכּה מכּה 
Makkah 
נוּס 
Nuwc 
פּנים 
Paniym 
רעה רע 
Ra` 
And the evil
רוּח 
Ruwach 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
ישׁב 
Yashab 
as he sat
בּית 
Bayith 
חנית 
Chaniyth 
יד 
Yad 
דּויד דּוד 
David 
and David
נגן 
Nagan 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
בּקשׁ 
Baqash 
נכה 
Nakah 
דּויד דּוד 
David 
קירה קר קיר 
Qiyr 
even to the wall
חנית 
Chaniyth 
with the javelin
פּטר 
Patar 
but he slipped away
שׁאוּל 
Sha'uwl 
פּנים 
Paniym 
,
נכה 
Nakah 
and he smote
חנית 
Chaniyth 
קירה קר קיר 
Qiyr 
דּויד דּוד 
David 
and David
נוּס 
Nuwc 
,
מלט 
Malat 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
דּויד דּוד 
David 
בּית 
Bayith 
,
שׁמר 
Shamar 
מוּת 
Muwth 
him, and to slay
בּקר 
Boqer 
him in the morning
מיכל 
Miykal 
and Michal
דּויד דּוד 
David 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
נגד 
Nagad 
,
מלט 
Malat 
If thou save
נפשׁ 
Nephesh 
not thy life
לילה ליל ליל 
Layil 
,
מחר 
Machar 
מיכל 
Miykal 
ירד 
Yarad 
דּויד דּוד 
David 
ירד 
Yarad 
חלּון 
Challown 
ילך 
Yalak 
and he went
,
בּרח 
Barach 
and fled
,
מיכל 
Miykal 
לקח 
Laqach 
תּרפים 
T@raphiym 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and laid
מטּה 
Mittah 
it in the bed
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and put
כּביר 
K@biyr 
עז 
`ez 
מראשׁה 
M@ra'ashah 
כּסה 
Kacah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
לקח 
Laqach 
to take
דּויד דּוד 
David 
,
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
ראה 
Ra'ah 
דּויד דּוד 
David 
,
,
עלה 
`alah 
מטּה 
Mittah 
to me in the bed
,
מוּת 
Muwth 
מלאך 
Mal'ak 
,
תּרפים 
T@raphiym 
,
מטּה 
Mittah 
in the bed
,
כּביר 
K@biyr 
with a pillow
עז 
`ez 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
מיכל 
Miykal 
,
רמה 
Ramah 
Why hast thou deceived me so
,
שׁלח 
Shalach 
אויב איב 
'oyeb 
,
מלט 
Malat 
מיכל 
Miykal 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
שׁלח 
Shalach 
unto me, Let me go
מוּת 
Muwth 
דּויד דּוד 
David 
בּרח 
Barach 
,
מלט 
Malat 
,
and came
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
רמה 
Ramah 
,
נגד 
Nagad 
and told
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
to him. And he and Samuel
ילך 
Yalak 
ישׁב 
Yashab 
and dwelt
נגד 
Nagad 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
,
דּויד דּוד 
David 
נויתo 
Naviyth 
is at Naioth
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
לקח 
Laqach 
to take
דּויד דּוד 
David 
ראה 
Ra'ah 
להקה 
Lahaqah 
נביא 
Nabiy' 
of the prophets
נבא 
Naba' 
,
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
and Samuel
עמד 
`amad 
נצב 
Natsab 
רוּח 
Ruwach 
אלהים 
'elohiym 
of God
מלאך 
Mal'ak 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
נגד 
Nagad 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
שׁלח 
Shalach 
he sent
אחר 
'acher 
מלאך 
Mal'ak 
,
נבא 
Naba' 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
יסף 
Yacaph 
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
the third
נבא 
Naba' 
ילך 
Yalak 
רמה 
Ramah 
he also to Ramah
,
and came
גּדל גּדול 
Gadowl 
to a great
בּור 
Bowr 
שׂכוּ 
Sekuw 
that is in Sechu
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
and he asked
and said
,
איפה 
'eyphoh 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
דּויד דּוד 
David 
and David
נויתo 
Naviyth 
ילך 
Yalak 
נויתo 
Naviyth 
רמה 
Ramah 
רוּח 
Ruwach 
and the Spirit
אלהים 
'elohiym 
of God
ילך 
Yalak 
was upon him also, and he went
הלך 
Halak 
on
,
נבא 
Naba' 
,
נויתo 
Naviyth 
פּשׁט 
Pashat 
בּגד 
Beged 
גּם 
Gam 
,
נבא 
Naba' 
פּנים 
Paniym 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
נפל 
Naphal 
ערם ערום 
`arowm 
יום 
Yowm 
לילה ליל ליל 
Layil 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Is Saul
,