יום 
Yowm 
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
קבץ 
Qabats 
מחנה 
Machaneh 
קבץ 
Qabats 
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
לחם 
Lacham 
ישׂראל 
Yisra'el 
with Israel
אכישׁ 
'Akiysh 
דּויד דּוד 
David 
,
ידע 
Yada` 
ידע 
Yada` 
,
יצא 
Yatsa' 
that thou shalt go out
מחנה 
Machaneh 
with me to battle
,
דּויד דּוד 
David 
אכישׁ 
'Akiysh 
,
כּן 
Ken 
ידע 
Yada` 
thou shalt know
עבד 
`ebed 
אכישׁ 
'Akiysh 
דּויד דּוד 
David 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
שׁמר 
Shamar 
ראשׁ 
Ro'sh 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
מוּת 
Muwth 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
ספד 
Caphad 
קבר 
Qabar 
him, and buried
רמה 
Ramah 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
,
ידּעני 
Yidd@`oniy 
and the wizards
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
and came
חנה 
Chanah 
שׁוּנם 
Shuwnem 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
and Saul
קבץ 
Qabats 
ישׂראל 
Yisra'el 
קבץ 
Qabats 
,
חנה 
Chanah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
ראה 
Ra'ah 
מחנה 
Machaneh 
the host
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
ירא 
Yare' 
,
לב 
Leb 
מאד 
M@`od 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
of the Lord
the Lord
ענה 
`anah 
חלם חלום 
Chalowm 
,
אוּרים 
'Uwriym 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
עבד 
`ebed 
,
בּקשׁ 
Baqash 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
me a woman
בּעלה 
Ba`alah 
אוב 
'owb 
,
ילך 
Yalak 
that I may go
דּרשׁ 
Darash 
to her, and enquire
עבד 
`ebed 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to him, Behold, there is a woman
בּעלה 
Ba`alah 
אוב 
'owb 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
חפשׂ 
Chaphas 
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
himself, and put on
אחר 
'acher 
בּגד 
Beged 
,
ילך 
Yalak 
and he went
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
אנושׁ 
'enowsh 
with him, and they came
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to the woman
לילה ליל ליל 
Layil 
and he said
,
קסם 
Qacam 
אוב 
'owb 
unto me by the familiar spirit
,
עלה 
`alah 
and bring me him up
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
ידע 
Yada` 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
כּרת 
Karath 
,
ידּעני 
Yidd@`oniy 
and the wizards
,
ארץ 
'erets 
out of the land
נקשׁ 
Naqash 
נפשׁ 
Nephesh 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁבע 
 
to her by the Lord
,
As the Lord
,
חי 
Chay 
,
אם 
'im 
עוון עון 
`avon 
קרה 
Qarah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
the woman
,
עלה 
`alah 
עלה 
`alah 
Bring me up
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
ראה 
Ra'ah 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
,
זעק 
Za`aq 
גּדל גּדול 
Gadowl 
with a loud
קל קול 
Qowl 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and the woman
שׁאוּל 
Sha'uwl 
to Saul
,
,
רמה 
Ramah 
מלך 
melek 
And the king
ירא 
Yare' 
unto her, Be not afraid
ראה 
Ra'ah 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
thou And the woman
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
ראה 
Ra'ah 
I saw
אלהים 
'elohiym 
עלה 
`alah 
תּאר 
To'ar 
is he of And she said
זקן 
Zaqen 
An old
אישׁ 
'iysh 
עלה 
`alah 
עטה 
`atah 
and he is covered
מעיל 
M@`iyl 
with a mantle
שׁאוּל 
Sha'uwl 
ידע 
Yada` 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
קדד 
Qadad 
and he stooped
אף 
'aph 
with his face
ארץ 
'erets 
to the ground
,
שׁחה 
Shachah 
and bowed
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
to Saul
,
רגז 
Ragaz 
עלה 
`alah 
me, to bring me up
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
מאד 
M@`od 
I am sore
צרר 
Tsarar 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
לחם 
Lacham 
אלהים 
'elohiym 
against me, and God
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
ענה 
`anah 
from me, and answereth
יד 
Yad 
me no more, neither by
נביא 
Nabiy' 
,
חלם חלום 
Chalowm 
קרא 
Qara' 
ידע 
Yada` 
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
,
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
of me, seeing the Lord
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
דּבר 
Dabar 
to him, as he spake
יד 
Yad 
by me
קרע 
Qara` 
ממלכה 
Mamlakah 
יד 
Yad 
,
נתן 
Nathan 
and given
ריע רע 
Rea` 
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
not the voice
of the Lord
חרן חרון 
Charown 
אף 
'aph 
עמלק 
`Amaleq 
,
,
דּבר 
Dabar 
נתן 
Nathan 
ישׂראל 
Yisra'el 
יד 
Yad 
with thee into the hand
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
מחר 
Machar 
and to morrow
shalt thou and thy sons
be with me the Lord
נתן 
Nathan 
מחנה 
Machaneh 
the host
ישׂראל 
Yisra'el 
יד 
Yad 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
נפל 
Naphal 
מהר 
Mahar 
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
קומה 
Qowmah 
ארץ 
'erets 
on the earth
,
מאד 
M@`od 
and was sore
ירא 
Yare' 
,
דּבר 
Dabar 
because of the words
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
כּוח כּח 
Koach 
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
יום 
Yowm 
all the day
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
ראה 
Ra'ah 
and saw
מאד 
M@`od 
בּהל 
Bahal 
,
and said
שׁפחה 
Shiphchah 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and I have put
נפשׁ 
Nephesh 
my life
כּף 
Kaph 
in my hand
,
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
thou also unto the voice
שׁפחה 
Shiphchah 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and let me set
פּת 
Path 
לחם 
Lechem 
פּנים 
Paniym 
אכל 
'akal 
thee and eat
כּוח כּח 
Koach 
,
ילך 
Yalak 
when thou goest
מאן 
Ma'en 
,
and said
,
אכל 
'akal 
I will not eat
עבד 
`ebed 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
together with the woman
,
פּרץ 
Parats 
שׁמע 
Shama` 
him and he hearkened
קל קול 
Qowl 
קוּם 
Quwm 
So he arose
ארץ 
'erets 
,
ישׁב 
Yashab 
and sat
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
מרבּק 
Marbeq 
עגל 
`egel 
בּית 
Bayith 
in the house
מהר 
Mahar 
,
זבח 
Zabach 
and killed
לקח 
Laqach 
it, and took
קמח 
Qemach 
,
לוּשׁ 
Luwsh 
אפה 
'aphah 
it, and did bake
מצּה 
Matstsah 
נגשׁ 
Nagash 
פּנים 
Paniym 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
פּנים 
Paniym 
and before
עבד 
`ebed 
אכל 
'akal 
קוּם 
Quwm 
,
ילך 
Yalak