כֹּ֣ה
kōh
אָמַ֣ר
’ā·mar
、 יְהוָ֡ה
Yah·weh
Yahweh
לֹא־
lō-
not
、 תַעֲלוּ֩
ṯa·‘ă·lū
You shall go up 、
וְלֹא־
wə·lō-
or
תִלָּ֨חֲמ֜וּ
ṯil·lā·ḥă·mū
עִם־
‘im-
– אֲחֵיכֶ֗ם
’ă·ḥê·ḵem,
שׁ֚וּבוּ
ū·ḇū
אִ֣ישׁ
’îš
、 לְבֵית֔וֹ
lə·ḇê·ṯōw,
to his house
כִּ֧י
מֵֽאִתִּ֛י
mê·’it·tî
from Me
נִהְיָ֖ה
nih·yāh
is
הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
וַֽיִּשְׁמְעוּ֙
way·yiš·mə·‘ū
אֶת־
’eṯ-
-
דִּבְרֵ֣י
diḇ·rê
the words
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh
וַיָּשֻׁ֖בוּ
way·yā·šu·ḇū
מִלֶּ֥כֶת
mil·le·ḵeṯ
אֶל־
’el-
to
. יָרָבְעָֽם׃
yā·rā·ḇə·‘ām.
פ
-