שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
And in the seventh
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
יהוידע 
Y@howyada` 
חזק 
Chazaq 
לקח 
Laqach 
שׂר 
Sar 
מאיה מאה 
me'ah 
,
עזריהוּ עזריה 
`Azaryah 
the son
ירחם 
Y@rocham 
,
ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
the son
יהוחנן 
Y@howchanan 
,
עזריהוּ עזריה 
`Azaryah 
the son
עובד 
`Owbed 
of Obed
,
מעשׂיהוּ מעשׂיה 
Ma`aseyah 
the son
עדיהוּ עדיה 
`Adayah 
,
אלישׁפט 
'Eliyshaphat 
the son
זכרי 
Zikriy 
,
בּרית 
B@riyth 
סבב 
Cabab 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
קבץ 
Qabats 
לוי לויּי 
Leviyiy 
עיר ער עיר 
`iyr 
out of all the cities
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
ראשׁ 
Ro'sh 
and the chief
אב 
'ab 
of the fathers
ישׂראל 
Yisra'el 
,
קהל 
Qahal 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
מלך 
melek 
with the king
בּית 
Bayith 
in the house
אלהים 
'elohiym 
of God
מלך 
melek 
מלך 
Malak 
,
as the Lord
,
דּבר 
Dabar 
of the sons
דּבר 
Dabar 
This is the thing
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
שׁבּת 
Shabbath 
on the sabbath
,
כּהן 
Kohen 
of the priests
לוי לויּי 
Leviyiy 
and of the Levites
,
שׁער שׁוער 
Show`er 
,
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
מלך 
melek 
shall be at the king's
בּית 
Bayith 
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
and a third part
שׁער 
Sha`ar 
at the gate
יסוד 
Y@cowd 
of the foundation
עם 
`am 
and all the people
חצר 
Chatser 
shall be in the courts
בּית 
Bayith 
of the house
בּית 
Bayith 
of the Lord
כּהן 
Kohen 
,
שׁרת 
Sharath 
לוי לויּי 
Leviyiy 
of the Levites
they shall go in
,
קדשׁ 
Qodesh 
,
עם 
`am 
but all the people
שׁמר 
Shamar 
משׁמרת 
Mishmereth 
the watch
לוי לויּי 
Leviyiy 
נקף 
Naqaph 
מלך 
melek 
the king
סביבה סביב 
Cabiyb 
,
אישׁ 
'iysh 
כּלי 
K@liy 
יד 
Yad 
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
he shall be put to death
מלך 
melek 
but be ye with the king
,
לוי לויּי 
Leviyiy 
So the Levites
יהוּדה 
Y@huwdah 
יהוידע 
Y@howyada` 
כּהן 
Kohen 
the priest
צוה 
Tsavah 
,
לקח 
Laqach 
and took
אישׁ 
'iysh 
אנושׁ 
'enowsh 
שׁבּת 
Shabbath 
on the sabbath
,
יצא 
Yatsa' 
with them that were to go
שׁבּת 
Shabbath 
out on the sabbath
יהוידע 
Y@howyada` 
כּהן 
Kohen 
the priest
פּטוּר 
Patuwr 
יהוידע 
Y@howyada` 
כּהן 
Kohen 
the priest
נתן 
Nathan 
שׂר 
Sar 
to the captains
מאיה מאה 
me'ah 
חנית 
Chaniyth 
,
מגנּה מגן 
Magen 
,
שׁלט 
Shelet 
,
מלך 
melek 
,
דּויד דּוד 
David 
,
בּית 
Bayith 
,
עמד 
`amad 
And he set
עם 
`am 
,
אישׁ 
'iysh 
שׁלח 
Shelach 
יד 
Yad 
,
ימני 
Y@maniy 
כּתף 
Katheph 
בּית 
Bayith 
of the temple
שׂמאלי 
S@ma'liy 
to the left
כּתף 
Katheph 
בּית 
Bayith 
of the temple
,
מזבּח 
Mizbeach 
along by the altar
בּית 
Bayith 
and the temple
,
מלך 
melek 
by the king
יצא 
Yatsa' 
מלך 
melek 
the king's
,
נתן 
Nathan 
and put
נזר נזר 
Nezer 
,
עדוּת 
`eduwth 
,
מלך 
Malak 
יהוידע 
Y@howyada` 
משׁח 
Mashach 
him, and said
,
חיה 
Chayah 
עתליהוּ עתליה 
`Athalyah 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the noise
עם 
`am 
of the people
רוּץ 
Ruwts 
הלל 
Halal 
מלך 
melek 
the king
,
עם 
`am 
to the people
בּית 
Bayith 
ראה 
Ra'ah 
,
מלך 
melek 
and, behold, the king
עמד 
`amad 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
מבוא 
Mabow' 
at the entering in
,
שׂר 
Sar 
and the princes
חצצרה 
Chatsots@rah 
and the trumpets
מלך 
melek 
by the king
עם 
`am 
and all the people
ארץ 
'erets 
of the land
שׂמח 
Sameach 
,
תּקע 
Taqa` 
חצצרה 
Chatsots@rah 
,
שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
כּלי 
K@liy 
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
,
ידע 
Yada` 
and such as taught
הלל 
Halal 
עתליהוּ עתליה 
`Athalyah 
קרע 
Qara` 
בּגד 
Beged 
,
and said
,
קשׁר 
Qesher 
,
יהוידע 
Y@howyada` 
כּהן 
Kohen 
the priest
יצא 
Yatsa' 
שׂר 
Sar 
מאיה מאה 
me'ah 
פּקד 
Paqad 
חיל 
Chayil 
the host
,
and said
יצא 
Yatsa' 
בּית 
Bayith 
of the ranges
מוּת 
Muwth 
חרב 
Chereb 
with the sword
כּהן 
Kohen 
,
מוּת 
Muwth 
בּית 
Bayith 
her not in the house
שׂים שׂוּם 
Suwm 
יד 
Yad 
מבוא 
Mabow' 
to the entering
סס סוּס 
Cuwc 
of the horse
שׁער 
Sha`ar 
מלך 
melek 
by the king's
בּית 
Bayith 
,
מוּת 
Muwth 
יהוידע 
Y@howyada` 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
עם 
`am 
,
מלך 
melek 
and between the king
,
,
עם 
`am 
בּית 
Bayith 
to the house
בּעל 
Ba`al 
of Baal
,
נתץ 
Nathats 
and brake it down
,
שׁבר 
Shabar 
and brake
מזבּח 
Mizbeach 
צלם 
Tselem 
שׁבר 
Shabar 
,
הרג 
Harag 
and slew
מתּן 
Mattan 
כּהן 
Kohen 
the priest
בּעל 
Ba`al 
of Baal
פּנים 
Paniym 
יהוידע 
Y@howyada` 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
פּקדּה 
P@quddah 
בּית 
Bayith 
of the house
of the Lord
יד 
Yad 
by the hand
כּהן 
Kohen 
of the priests
לוי לויּי 
Leviyiy 
,
דּויד דּוד 
David 
חלק 
Chalaq 
בּית 
Bayith 
in the house
of the Lord
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
of the Lord
כּתב 
Kathab 
as it is written
תּרה תּורה 
Towrah 
in the law
משׁה 
Mosheh 
,
שׂמחה 
Simchah 
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
and with singing
,
יד 
Yad 
as it was ordained by
,
עמד 
`amad 
And he set
שׁער שׁוער 
Show`er 
שׁער 
Sha`ar 
at the gates
בּית 
Bayith 
of the house
of the Lord
טמא 
Tame' 
דּבר 
Dabar 
לקח 
Laqach 
שׂר 
Sar 
מאיה מאה 
me'ah 
,
אדּיר 
'addiyr 
and the nobles
,
משׁל 
Mashal 
and the governors
עם 
`am 
of the people
,
עם 
`am 
and all the people
ארץ 
'erets 
of the land
,
ירד 
Yarad 
מלך 
melek 
the king
בּית 
Bayith 
of the Lord
תּוך 
Tavek 
עליון 
'elyown 
the high
שׁער 
Sha`ar 
מלך 
melek 
בּית 
Bayith 
,
ישׁב 
Yashab 
and set
מלך 
melek 
the king
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
עם 
`am 
ארץ 
'erets 
of the land
שׂמח 
Samach 
עיר ער עיר 
`iyr 
and the city
שׁקט 
Shaqat 
,
מוּת 
Muwth 
עתליהוּ עתליה 
`Athalyah 

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.