אחר 
'achar 
דּבר 
Dabar 
,
אמת 
'emeth 
סנחריב 
Cancheriyb 
מלך 
melek 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
חנה 
Chanah 
בּצר 
Batsar 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
בּקע 
Baqa` 
to win
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
ראה 
Ra'ah 
סנחריב 
Cancheriyb 
,
פּנים 
Paniym 
מלחמה 
Milchamah 
יעץ 
Ya`ats 
שׂר 
Sar 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
שׂתם סתם 
Catham 
to stop
מים 
Mayim 
the waters
עין 
`ayin 
of the fountains
חץ חוּץ 
Chuwts 
עיר ער עיר 
`iyr 
the city
עזר 
`azar 
קבץ 
Qabats 
רב 
Rab 
עם 
`am 
קבץ 
Qabats 
,
שׂתם סתם 
Catham 
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
,
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
and the brook
שׁטף 
Shataph 
תּוך 
Tavek 
ארץ 
'erets 
of the land
,
,
מלך 
melek 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
,
מצא 
Matsa' 
and find
רב 
Rab 
חזק 
Chazaq 
בּנה 
Banah 
himself, and built up
חומה 
Chowmah 
all the wall
פּרץ 
Parats 
,
עלה 
`alah 
and raised it up
,
מגדּלה מגדּל 
Migdal 
to the towers
,
אחר 
'acher 
חומה 
Chowmah 
חץ חוּץ 
Chuwts 
,
חזק 
Chazaq 
מלּא מלּוא 
Millow' 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
דּויד דּוד 
David 
,
and made
שׁלח 
Shelach 
מגנּה מגן 
Magen 
נתן 
Nathan 
And he set
שׂר 
Sar 
מלחמה 
Milchamah 
of war
עם 
`am 
,
קבץ 
Qabats 
רחוב רחב 
R@chob 
to him in the street
שׁער 
Sha`ar 
of the gate
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
,
דּבר 
Dabar 
and spake
לבב 
Lebab 
חזק 
Chazaq 
אמץ 
'amats 
,
ירא 
Yare' 
be not afraid
חתת 
Chathath 
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
the king
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
,
המן המון 
Hamown 
רב 
Rab 
that is with him for there be more
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
With him is an arm
בּשׂר 
Basar 
but with us is the Lord
אלהים 
'elohiym 
עזר 
`azar 
to help
לחם 
Lacham 
us, and to fight
מלחמה 
Milchamah 
עם 
`am 
סמך 
Camak 
דּבר 
Dabar 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
מלך 
melek 
אחר 
'achar 
סנחריב 
Cancheriyb 
מלך 
melek 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
שׁלח 
Shalach 
עבד 
`ebed 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
לכישׁ 
Lachiysh 
,
ממשׁלה 
memshalah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
סנחריב 
Cancheriyb 
מלך 
melek 
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
,
בּטח 
Batach 
,
ישׁב 
Yashab 
מצוּר מצור 
Matsowr 
in the siege
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
סוּת 
Cuwth 
נתן 
Nathan 
מוּת 
Muwth 
רעב 
Ra`ab 
צמא 
Tsama' 
and by thirst
,
,
,
אלהים 
'elohiym 
נצל 
Natsal 
כּף 
Kaph 
us out of the hand
מלך 
melek 
of the king
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
בּמה 
Bamah 
מזבּח 
Mizbeach 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
,
שׁחה 
Shachah 
פּנים 
Paniym 
אחד 
'echad 
מזבּח 
Mizbeach 
,
קטר 
Qatar 
ידע 
Yada` 
אב 
'ab 
ye not what I and my fathers
עם 
`am 
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
were the gods
גּי גּוי 
Gowy 
of the nations
ארץ 
'erets 
יכול יכל 
Yakol 
יכול יכל 
Yakol 
נצל 
Natsal 
ארץ 
'erets 
אלהים 
'elohiym 
גּי גּוי 
Gowy 
אב 
'ab 
חרם 
Charam 
,
יכול יכל 
Yakol 
נצל 
Natsal 
עם 
`am 
יד 
Yad 
,
אלהים 
'elohiym 
יכול יכל 
Yakol 
נצל 
Natsal 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
נשׁא 
Nasha' 
סוּת 
Cuwth 
אמן 
'aman 
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
גּי גּוי 
Gowy 
ממלכה 
Mamlakah 
יכול יכל 
Yakol 
נצל 
Natsal 
עם 
`am 
יד 
Yad 
,
יד 
Yad 
and out of the hand
אב 
'ab 
of my fathers
אלהים 
'elohiym 
נצל 
Natsal 
עבד 
`ebed 
דּבר 
Dabar 
אלהים 
'elohiym 
,
עבד 
`ebed 
כּתב 
Kathab 
ספרה ספר 
Cepher 
חרף 
Charaph. 
to rail
on the Lord
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
and to speak
,
אלהים 
'elohiym 
As the gods
גּי גּוי 
Gowy 
of the nations
ארץ 
'erets 
נצל 
Natsal 
עם 
`am 
יד 
Yad 
,
אלהים 
'elohiym 
so shall not the God
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
נצל 
Natsal 
עם 
`am 
קרא 
Qara' 
גּדל גּדול 
Gadowl 
with a loud
קל קול 
Qowl 
יהוּדית 
Y@huwdiyth 
in the Jews' speech
עם 
`am 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
חומה 
Chowmah 
that were on the wall
ירא 
Yare' 
בּהל 
Bahal 
them, and to trouble
לכד 
Lakad 
דּבר 
Dabar 
אלהים 
'elohiym 
the God
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
אלהים 
'elohiym 
as against the gods
עם 
`am 
of the people
ארץ 
'erets 
of the earth
,
מעשׂה 
Ma`aseh 
,
יד 
Yad 
of the hands
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
מלך 
melek 
the king
,
נביא 
Nabiy' 
and the prophet
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
the son
אמוץ 
'Amowts 
of Amoz
,
פּלל 
Palal 
זעק 
Za`aq 
and cried
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
,
כּחד 
Kachad 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
חיל 
Chayil 
,
נגד נגיד 
Nagiyd 
and the leaders
שׂר 
Sar 
מחנה 
Machaneh 
in the camp
מלך 
melek 
of the king
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
שׁוּב 
Shuwb 
So he returned
בּשׁת 
Bosheth 
with shame
פּנים 
Paniym 
of face
ארץ 
'erets 
בּית 
Bayith 
אלהים 
'elohiym 
of his god
,
יציא 
Yatsiy' 
מעה 
me`ah 
נפל 
Naphal 
ישׁע 
Yasha` 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
ישׁב 
Yashab 
and the inhabitants
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
יד 
Yad 
סנחריב 
Cancheriyb 
מלך 
melek 
the king
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
,
יד 
Yad 
and from the hand
נהל 
Nahal 
of all other, and guided
רב 
Rab 
מנחה 
Minchah 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
מגדּנה 
Migdanah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
נסה נשׂא 
Nasa' 
עין 
`ayin 
in the sight
גּי גּוי 
Gowy 
יום 
Yowm 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
חלה 
Chalah 
מוּת 
Muwth 
to the death
,
פּלל 
Palal 
and prayed
and he spake
נתן 
Nathan 
unto him, and he gave
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
שׁוּב 
Shuwb 
גּמוּל 
G@muwl 
לב 
Leb 
גּבהּ 
Gabahh 
קצף 
Qetseph 
יהוּדה 
Y@huwdah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
כּנע 
Kana` 
גּבהּ 
Gobahh 
לב 
Leb 
,
ישׁב 
Yashab 
both he and the inhabitants
,
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
קצף 
Qetseph 
so that the wrath
of the Lord
יום 
Yowm 
not upon them in the days
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
מאד 
M@`od 
רבה 
Rabah 
עשׁר 
`osher 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
and honour
and he made
אוצר 
'owtsar 
כּסף 
Keceph 
,
זהב 
Zahab 
and for gold
,
יקר 
Yaqar 
אבן 
'eben 
,
בּשׂם בּשׂם 
Besem 
,
מגנּה מגן 
Magen 
,
חמדּה 
Chemdah 
מסכּנה 
Mick@nah 
תּבוּאה 
T@buw'ah 
דּגן 
Dagan 
of corn
,
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
and wine
,
יצהר 
Yitshar 
and oil
אריה ארוה 
'urvah 
and stalls
בּהמה 
B@hemah 
,
אורה 
'averah 
and cotes
עיר ער עיר 
`iyr 
,
מקנה 
Miqneh 
צאון צאןo 
Tso'n 
בּקר 
Baqar 
and herds
רב 
Rob 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
רכשׁ רכוּשׁ 
R@kuwsh 
מאד 
M@`od 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
שׂתם סתם 
Catham 
עליון 
'elyown 
the upper
מצא מוצא 
Mowtsa' 
גּחון גּיחון 
Giychown 
,
ישׁר 
Yashar 
מטּה 
Mattah 
מערבה מערב 
Ma`arab 
to the west side
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
דּויד דּוד 
David 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
צלח צלח 
Tsalach 
כּן 
Ken 
לוּץ 
Luwts 
in the business of the ambassadors
שׂר 
Sar 
of the princes
בּבל 
babel 
,
שׁלח 
Shalach 
דּרשׁ 
Darash 
מפת מופת 
Mowpheth 
of the wonder
ארץ 
'erets 
that was done in the land
אלהים 
'elohiym 
עזב 
`azab 
נסה 
Nacah 
him, to try
ידע 
Yada` 
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
,
חסד 
Checed 
,
כּתב 
Kathab 
,
חזון 
Chazown 
in the vision
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
נביא 
Nabiy' 
,
the son
אמוץ 
'Amowts 
of Amoz
,
ספרה ספר 
Cepher 
and in the book
,
מלך 
melek 
of the kings
יהוּדה 
Y@huwdah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
קבר 
Qabar 
מעלה 
Ma`aleh 
him in the chiefest
קברה קבר 
Qeber 
of the sepulchres
of the sons
דּויד דּוד 
David 
יהוּדה 
Y@huwdah 
ישׁב 
Yashab 
and the inhabitants
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
מות 
Maveth 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
מלך 
Malak