יהורם 
Y@howram 
the son
אחב אחאב 
'Ach'ab 
of Ahab
מלך 
Malak 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמרון 
Shom@rown 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
מלך 
Malak 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
אב 
'ab 
but not like his father
,
אם 
'em 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
מצּבה 
Matstsebah 
the image
בּעל 
Ba`al 
of Baal
אב 
'ab 
דּבק 
Dabaq 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
ירבעם 
Yarob`am 
the son
נבט 
N@bat 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
חטא 
Chata' 
to sin
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
מישׁע 
meysha` 
מלך 
melek 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
נקד 
Noqed 
,
שׁוּב 
Shuwb 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
מאיה מאה 
me'ah 
אלף 
'eleph 
כּר 
Kar 
,
מאיה מאה 
me'ah 
and an hundred
אלף 
'eleph 
איל 
'ayil 
,
אחב אחאב 
'Ach'ab 
מות 
Maveth 
,
מלך 
melek 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
פּשׁע 
Pasha` 
מלך 
melek 
מלך 
melek 
יהורם 
Y@howram 
יצא 
Yatsa' 
שׁמרון 
Shom@rown 
יום 
Yowm 
,
פּקד 
Paqad 
ילך 
Yalak 
שׁלח 
Shalach 
and sent
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
מלך 
melek 
the king
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
,
מלך 
melek 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
פּשׁע 
Pasha` 
ילך 
Yalak 
against me wilt thou go
מואב 
Mow'ab 
with me against Moab
מלחמה 
Milchamah 
,
עלה 
`alah 
I will go up
עם 
`am 
I am as thou art, my people
עם 
`am 
,
סס סוּס 
Cuwc 
and my horses
,
,
דּרך 
Derek 
עלה 
`alah 
shall we go up
,
דּרך 
Derek 
מדבּר 
Midbar 
מלך 
melek 
So the king
ישׂראל 
Yisra'el 
ילך 
Yalak 
,
מלך 
melek 
and the king
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
מלך 
melek 
and the king
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
סבב 
Cabab 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
דּרך 
Derek 
מים 
Mayim 
and there was no water
מחנה 
Machaneh 
for the host
,
בּהמה 
B@hemah 
and for the cattle
רגל 
Regel 
מלך 
melek 
And the king
ישׂראל 
Yisra'el 
,
אההּ 
'ahahh 
קרא 
Qara' 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
מלך 
melek 
קרא 
Qara' 
,
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
,
נביא 
Nabiy' 
Is there not here a prophet
,
of the Lord
,
דּרשׁ 
Darash 
,
of the Lord
,
אחד 
'echad 
,
מלך 
melek 
of the king
ישׂראל 
Yisra'el 
עבד 
`ebed 
ענה 
`anah 
and said
,
אלישׁע 
'Eliysha` 
,
the son
שׁפט 
Shaphat 
,
יצק 
Yatsaq 
מים 
Mayim 
יד 
Yad 
on the hands
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
,
דּבר 
Dabar 
of the Lord
ישׁ 
Yesh 
is
מלך 
melek 
with him. So the king
ישׂראל 
Yisra'el 
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
מלך 
melek 
and the king
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
ירד 
Yarad 
אלישׁע 
'Eliysha` 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ילך 
Yalak 
What have I to do with thee get
,
נביא 
Nabiy' 
thee to the prophets
אב 
'ab 
,
נביא 
Nabiy' 
and to the prophets
אם 
'em 
מלך 
melek 
And the king
ישׂראל 
Yisra'el 
קרא 
Qara' 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
מלך 
melek 
קרא 
Qara' 
,
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
אלישׁע 
'Eliysha` 
,
As the Lord
,
צבאה צבא 
Tsaba' 
חי 
Chay 
,
פּנים 
Paniym 
עמד 
`amad 
,
לוּלי לוּלא 
Luwle' 
surely, were it not that
נסה נשׂא 
Nasa' 
פּנים 
Paniym 
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
מלך 
melek 
the king
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
נבט 
Nabat 
I would not look
ראה 
Ra'ah 
לקח 
Laqach 
נגן 
Nagan 
נגן 
Nagan 
נגן 
Nagan 
,
יד 
Yad 
of the Lord
,
the Lord
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the Lord
ראה 
Ra'ah 
Ye shall not see
רוּח 
Ruwach 
,
ראה 
Ra'ah 
גּשׁם 
Geshem 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
מלא מלא 
Male' 
מים 
Mayim 
with water
,
שׁתה 
Shathah 
,
מקנה 
Miqneh 
both ye, and your cattle
,
קלל 
Qalal 
And this is but a light thing
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
נתן 
Nathan 
he will deliver
מואב 
Mow'ab 
נכה 
Nakah 
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
מבחור 
Mibchowr 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
נפל 
Naphal 
טוב 
Towb 
עץ 
`ets 
,
שׂתם סתם 
Catham 
and stop
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
מים 
Mayim 
,
כּאב 
Ka'ab 
and mar
טוב 
Towb 
חלקה 
Chelqah 
בּקר 
Boqer 
And it came to pass in the morning
,
מנחה 
Minchah 
עלה 
`alah 
,
מים 
Mayim 
דּרך 
Derek 
by the way
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
,
ארץ 
'erets 
and the country
מלא מלא 
Male' 
מואב 
Mow'ab 
שׁמע 
Shama` 
מלך 
melek 
עלה 
`alah 
לחם 
Lacham 
צעק 
Tsa`aq 
חגר 
Chagar 
חגרה חגורה חגר חגור 
Chagowr 
,
מעל 
Ma`al 
and upward
,
עמד 
`amad 
and stood
שׁכם 
Shakam 
בּקר 
Boqer 
in the morning
,
שׁמשׁ 
Shemesh 
and the sun
זרח 
Zarach 
מים 
Mayim 
,
מואב 
Mow'ab 
and the Moabites
ראה 
Ra'ah 
מים 
Mayim 
the water
נגד 
Neged 
on the other side
אדם 
'adom 
as red
,
דּם 
Dam 
,
מלך 
melek 
the kings
חרב חרב 
Charab 
חרב חרב 
Charab 
,
נכה 
Nakah 
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
מואב 
Mow'ab 
,
מחנה 
Machaneh 
to the camp
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
קוּם 
Quwm 
rose up
נכה 
Nakah 
and smote
מואב 
Mow'ab 
,
נוּס 
Nuwc 
פּנים 
Paniym 
נכה 
Nakah 
נכה 
Nakah 
מואב 
Mow'ab 
,
הרס 
Harac 
עיר ער עיר 
`iyr 
the cities
,
טוב 
Towb 
and on every good
חלקה 
Chelqah 
שׁלך 
Shalak 
אישׁ 
'iysh 
אבן 
'eben 
,
מלא מלא 
Male' 
and filled
שׂתם סתם 
Catham 
it and they stopped
מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
מים 
Mayim 
,
נפל 
Naphal 
and felled
טוב 
Towb 
all the good
עץ 
`ets 
קיר חרשׂת קיר חרשׂ 
Qiyr Cheres 
שׁאר 
Sha'ar 
אבן 
'eben 
קלּע 
Qalla` 
סבב 
Cabab 
נכה 
Nakah 
it, and smote
מלך 
melek 
מואב 
Mow'ab 
of Moab
ראה 
Ra'ah 
מלחמה 
Milchamah 
חזק 
Chazaq 
לקח 
Laqach 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
with him seven
מאיה מאה 
me'ah 
אישׁ 
'iysh 
שׁלף 
Shalaph 
חרב 
Chereb 
,
בּקע 
Baqa` 
מלך 
melek 
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
יכול יכל 
Yakol 
לקח 
Laqach 
בּכור 
B@kowr 
מלך 
Malak 
עלה 
`alah 
in his stead, and offered
עולה עלה 
`olah 
חומה 
Chowmah 
גּדל גּדול 
Gadowl 
קצף 
Qetseph 
ישׂראל 
Yisra'el 
נסע 
Naca` 
שׁוּב 
Shuwb