The Axe Head Floats
הַנְּבִיאִ֖ים
han·nə·ḇî·’îm
、 הַיַּרְדֵּ֗ן
hay·yar·dên,
. אֵלֵֽךְ׃
’ê·lêḵ.
will go .
、 הַיַּרְדֵּ֔נָה
hay·yar·dê·nāh,
וַֽיִּגְזְר֖וּ
way·yiḡ·zə·rū
、 הַקּוֹרָ֔ה
haq·qō·w·rāh,
וַיַּרְאֵ֙הוּ֙
way·yar·’ê·hū
. הַמָּק֔וֹם
ham·mā·qō·wm,
וַיַּשְׁלֶךְ־
way·yaš·leḵ-
. הַבַּרְזֶֽל׃
hab·bar·zel.
. וַיִּקָּחֵֽהוּ׃
way·yiq·qā·ḥê·hū.
Elisha Captures Blinded Syrians
、 בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
וַיִּוָּעַץ֙
way·yiw·wā·‘aṣ
. תַּחֲנֹתִֽי׃
ta·ḥă·nō·ṯî.
(וְהִזְהִיר֖וֹ)
wə·hiz·hî·rōw
וַיִּסָּעֵר֙
way·yis·sā·‘êr
מִשֶּׁלָּ֖נוּ
miš·šel·lā·nū
of us
؟ יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
מֵֽעֲבָדָ֔יו
mê·‘ă·ḇā·ḏāw,
、 בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
bə·yiś·rā·’êl,
הַ֨דְּבָרִ֔ים
had·də·ḇā·rîm,
. מִשְׁכָּבֶֽךָ׃
miš·kā·ḇe·ḵā.
וְאֶקָּחֵ֑הוּ
wə·’eq·qā·ḥê·hū;
וַיַּקִּ֖פוּ
way·yaq·qi·p̄ū
、 וַ֠יַּשְׁכֵּם
way·yaš·kêm
אִתָּ֔נוּ
’it·tā·nū,
with us
、 וַיִּתְפַּלֵּ֤ל
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
way·yiṯ·pal·lêl
. בַּסַּנְוֵרִ֑ים
bas·san·wê·rîm;
בַּסַּנְוֵרִ֖ים
bas·san·wê·rîm
וְאוֹלִ֣יכָה
wə·’ō·w·lî·ḵāh
. תְּבַקֵּשׁ֑וּן
tə·ḇaq·qê·šūn;
. שֹׁמְרֽוֹנָה׃
šō·mə·rō·w·nāh.
. שֹׁמְרֽוֹן׃
šō·mə·rō·wn.
בְּחַרְבְּךָ֥
bə·ḥar·bə·ḵā
؟ וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖
ū·ḇə·qaš·tə·ḵā
וְיֵלְכ֖וּ
wə·yê·lə·ḵū
and go
. אֲדֹנֵיהֶֽם׃
’ă·ḏō·nê·hem.
וַיֹּֽאכְלוּ֙
way·yō·ḵə·lū
、 וַיִּשְׁתּ֔וּ
way·yiš·tū,
、 וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם
way·šal·lə·ḥêm,
. אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם
’ă·ḏō·nê·hem;
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
The Siege and Famine of Samaria
. שֹׁמְרֽוֹן׃
šō·mə·rō·wn.
– בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
bə·šō·mə·rō·wn,
[חרייונים]
ḥă·rê·yō·w·nîm
-
(דִּבְיוֹנִ֖ים)
diḇ·yō·w·nîm
בַּחֲמִשָּׁה־
ba·ḥă·miš·šāh-
、 הוֹשִׁ֖יעָה
hō·wō·šî·‘āh
אֽוֹשִׁיעֵ֑ךְ
’ō·wō·šî·‘êḵ;
וְנֹאכְלֶ֣נּוּ
wə·nō·ḵə·len·nū
וַנְּבַשֵּׁ֥ל
wan·nə·ḇaš·šêl
וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ
wan·nō·ḵə·lê·hū;
וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ
wə·nō·ḵə·len·nū,
וְהַזְּקֵנִ֖ים
wə·haz·zə·qê·nîm
מִלְּפָנָ֗יו
mil·lə·p̄ā·nāw,
、 הַזְּקֵנִ֗ים
haz·zə·qê·nîm,
הַרְּאִיתֶם֙
har·rə·’î·ṯem
הַֽמְרַצֵּ֤חַ
ham·raṣ·ṣê·aḥ
וּלְחַצְתֶּ֤ם
ū·lə·ḥaṣ·tem