、 וַיֵּֽצְאוּ֙
way·yê·ṣə·’ū
And came out
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
עַמּ֔וֹן
‘am·mō·wn,
וַיַּעַרְכ֥וּ
way·ya·‘ar·ḵū
מִלְחָמָ֖ה
mil·ḥā·māh
פֶּ֣תַח
pe·ṯaḥ
at the entrance
、 הַשָּׁ֑עַר
haš·šā·‘ar;
of the gate
וַאֲרַ֨ם
wa·’ă·ram
、 צוֹבָ֤א
ṣō·w·ḇā
of Zobah
、 וּרְחוֹב֙
ū·rə·ḥō·wḇ
and Rehob
וְאִֽישׁ־
wə·’îš-
and the men
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
of Tob
、 וּמַֽעֲכָ֔ה
ū·ma·‘ă·ḵāh,
and Maachah [were] 、
לְבַדָּ֖ם
lə·ḇad·dām
. בַּשָּׂדֶֽה׃
baś·śā·ḏeh.
in the field .