שׁבט 
Shebet 
ישׂראל 
Yisra'el 
דּויד דּוד 
David 
חברון 
Chebrown 
,
and spake
,
,
עצם 
`etsem 
,
אתמוּל אתמול אתמול 
'ethmowl 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
מלך 
melek 
יצא 
Yatsa' 
over us, thou wast he that leddest out
ישׂראל 
Yisra'el 
and the Lord
רעה 
Ra`ah 
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נגד נגיד 
Nagiyd 
and thou shalt be a captain
זקן 
Zaqen 
So all the elders
ישׂראל 
Yisra'el 
מלך 
melek 
to the king
חברון 
Chebrown 
מלך 
melek 
and king
דּויד דּוד 
David 
כּרת 
Karath 
בּרית 
B@riyth 
חברון 
Chebrown 
with them in Hebron
פּנים 
Paniym 
the Lord
משׁח 
Mashach 
דּויד דּוד 
David 
מלך 
melek 
דּויד דּוד 
David 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
מלך 
Malak 
and he reigned
,
ארבּעים 
'arba`iym 
חברון 
Chebrown 
מלך 
Malak 
יהוּדה 
Y@huwdah 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
and six
חדשׁ 
Chodesh 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
and in Jerusalem
מלך 
Malak 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and three
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
ישׂראל 
Yisra'el 
מלך 
melek 
And the king
אנושׁ 
'enowsh 
and his men
ילך 
Yalak 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
יבוּסי 
Y@buwciy 
,
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
of the land
דּויד דּוד 
David 
,
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
עוּר 
`ivver 
the blind
פּסּח 
Picceach 
and the lame
,
thou shalt not come in
דּויד דּוד 
David 
דּויד דּוד 
David 
לכד 
Lakad 
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
ציּון 
Tsiyown 
of Zion
עיר ער עיר 
`iyr 
the same is the city
דּויד דּוד 
David 
יום 
Yowm 
,
נגע 
Naga` 
צנּוּר 
Tsinnuwr 
to the gutter
,
נכה 
Nakah 
יבוּסי 
Y@buwciy 
,
פּסּח 
Picceach 
and the lame
עוּר 
`ivver 
and the blind
,
שׂנא 
Sane' 
,
דּויד דּוד 
David 
נפשׁ 
Nephesh 
,
,
עוּר 
`ivver 
פּסּח 
Picceach 
and the lame
דּויד דּוד 
David 
ישׁב 
Yashab 
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
in the fort
,
קרא 
Qara' 
and called
עיר ער עיר 
`iyr 
it the city
דּויד דּוד 
David 
דּויד דּוד 
David 
בּנה 
Banah 
סביבה סביב 
Cabiyb 
מלּא מלּוא 
Millow' 
דּויד דּוד 
David 
ילך 
Yalak 
הלך 
Halak 
on
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
and the Lord
,
אלהים 
'elohiym 
צבאה צבא 
Tsaba' 
חירם חירם 
Chiyram 
מלך 
melek 
צור צר 
Tsor 
of Tyre
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
דּויד דּוד 
David 
,
ארז 
'erez 
and cedar
עץ 
`ets 
,
חרשׁ 
Charash 
,
קירה קר קיר 
Qiyr 
and masons
בּנה 
Banah 
דּויד דּוד 
David 
דּויד דּוד 
David 
ידע 
Yada` 
כּוּן 
Kuwn 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ממלכה 
Mamlakah 
עם 
`am 
ישׂראל 
Yisra'el 
דּויד דּוד 
David 
לקח 
Laqach 
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and wives
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
אחר 
'achar 
חברון 
Chebrown 
בּת 
Bath 
ילד 
Yalad 
שׁם 
Shem 
And these be the names
ילּוד 
Yillowd 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
שׁמּוּע 
Shammuwa` 
,
שׁובב 
Showbab 
and Shobab
,
נתן 
Nathan 
and Nathan
,
יבחר 
Yibchar 
אלישׁוּע 
'Eliyshuwa` 
,
נפג 
Nepheg 
and Nepheg
,
אלישׁמע 
'Eliyshama` 
,
אלידע 
'Elyada` 
and Eliada
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
שׁמע 
Shama` 
משׁח 
Mashach 
דּויד דּוד 
David 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
עלה 
`alah 
came up
בּקשׁ 
Baqash 
to seek
דּויד דּוד 
David 
דּויד דּוד 
David 
and David
שׁמע 
Shama` 
ירד 
Yarad 
of it, and went down
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
נטשׁ 
Natash 
and spread
עמק 
`emeq 
דּויד דּוד 
David 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
of the Lord
,
עלה 
`alah 
Shall I go up
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
And the Lord
דּויד דּוד 
David 
,
עלה 
`alah 
Go up
נתן 
Nathan 
for I will doubtless
נתן 
Nathan 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
דּויד דּוד 
David 
בּעל פּרצים 
Ba`al P@`ratsiym 
דּויד דּוד 
David 
and David
נכה 
Nakah 
,
,
פּרץ 
Parats 
אויב איב 
'oyeb 
פּנים 
Paniym 
פּרץ 
Perets 
me, as the breach
מים 
Mayim 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
the name
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
עזב 
`azab 
עצב 
`atsab 
,
דּויד דּוד 
David 
and David
אנושׁ 
'enowsh 
and his men
נסה נשׂא 
Nasa' 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
עלה 
`alah 
came up
יסף 
Yacaph 
,
נטשׁ 
Natash 
and spread
עמק 
`emeq 
דּויד דּוד 
David 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
of the Lord
,
עלה 
`alah 
Thou shalt not go up
סבב 
Cabab 
אחר 
'achar 
them, and come
מל מואל מול מוּל 
Muwl 
שׁמע 
Shama` 
And let it be, when thou hearest
קל קול 
Qowl 
the sound
צעדה 
Ts@`adah 
of a going
ראשׁ 
Ro'sh 
in the tops
בּכא 
Baka' 
,
חרץ 
Charats 
יצא 
Yatsa' 
go out
פּנים 
Paniym 
נכה 
Nakah 
מחנה 
Machaneh 
the host
דּויד דּוד 
David 
,
as the Lord
,
צוה 
Tsavah 
נכה 
Nakah 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
גּבע 
Geba`