שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁמע 
Shama` 
אבינר אבנר 
'Abner 
מוּת 
Muwth 
חברון 
Chebrown 
,
יד 
Yad 
רפה 
Raphah 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
and all the Israelites
שׁאוּל 
Sha'uwl 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
אנושׁ 
'enowsh 
שׂר 
Sar 
גּדוּד 
G@duwd 
שׁם 
Shem 
the name
אחד 
'echad 
of the one
בּענה 
Ba`anah 
שׁם 
Shem 
and the name
שׁני 
Sheniy 
of the other
רכב 
Rekab 
,
the sons
רמּונו רמּן רמּון 
Rimmown 
בּארתי 
B@'erothiy 
,
of the children
בּנימין 
Binyamiyn 
בּארות 
B@'erowth 
חשׁב 
Chashab 
בּארתי 
B@'erothiy 
בּרח 
Barach 
גּתּים 
Gittayim 
,
גּוּר 
Guwr 
יהונתן 
Y@hownathan 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
,
נכה 
Nakeh 
רגל 
Regel 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
יהונתן 
Y@hownathan 
יזרעאל 
Yizr@`e'l 
,
אמן 
'aman 
נסה נשׂא 
Nasa' 
,
נוּס 
Nuwc 
and fled
חפז 
Chaphaz 
and it came to pass, as she made haste
נוּס 
Nuwc 
to flee
,
נפל 
Naphal 
,
פּסח 
Pacach 
שׁם 
Shem 
רמּונו רמּן רמּון 
Rimmown 
בּארתי 
B@'erothiy 
,
רכב 
Rekab 
בּענה 
Ba`anah 
and Baanah
,
ילך 
Yalak 
,
and came
חם 
Chom 
יום 
Yowm 
of the day
בּית 
Bayith 
to the house
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
שׁכב 
Shakab 
משׁכּב 
Mishkab 
on a bed
תּוך 
Tavek 
בּית 
Bayith 
of the house
,
לקח 
Laqach 
,
חטּה 
Chittah 
נכה 
Nakah 
חמשׁ 
Chomesh 
רכב 
Rekab 
בּענה 
Ba`anah 
and Baanah
אח 
'ach 
בּית 
Bayith 
,
שׁכב 
Shakab 
he lay
מטּה 
Mittah 
on his bed
חדר 
Cheder 
,
נכה 
Nakah 
מוּת 
Muwth 
him, and slew
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
לקח 
Laqach 
him, and took
ראשׁ 
Ro'sh 
,
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
ערבה 
`arabah 
the plain
ראשׁ 
Ro'sh 
the head
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
דּויד דּוד 
David 
חברון 
Chebrown 
,
and said
מלך 
melek 
to the king
,
ראשׁ 
Ro'sh 
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
the son
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
אויב איב 
'oyeb 
,
בּקשׁ 
Baqash 
נפשׁ 
Nephesh 
and the Lord
נתן 
Nathan 
נקמה 
N@qamah 
אדן אדון 
'adown 
my lord
מלך 
melek 
the king
יום 
Yowm 
שׁאוּל 
Sha'uwl 
of Saul
,
דּויד דּוד 
David 
ענה 
`anah 
רכב 
Rekab 
בּענה 
Ba`anah 
and Baanah
אח 
'ach 
,
the sons
רמּונו רמּן רמּון 
Rimmown 
בּארתי 
B@'erothiy 
,
and said
unto them, As the Lord
חי 
Chay 
,
פּדה 
Padah 
נפשׁ 
Nephesh 
my soul
נגד 
Nagad 
,
שׁאוּל 
Sha'uwl 
מוּת 
Muwth 
is dead
,
עין 
`ayin 
בּשׂר 
Basar 
,
אחז 
'achaz 
הרג 
Harag 
of him, and slew
ציקלג צקלג 
Tsiqlag 
,
נתן 
Nathan 
,
רשׁע 
Rasha` 
אנושׁ 
'enowsh 
הרג 
Harag 
צדּיק 
Tsaddiyq 
אישׁ 
'iysh 
בּית 
Bayith 
משׁכּב 
Mishkab 
בּקשׁ 
Baqash 
דּם 
Dam 
יד 
Yad 
,
בּער 
Ba`ar 
דּויד דּוד 
David 
צוה 
Tsavah 
נער 
Na`ar 
,
הרג 
Harag 
קצץ 
Qatsats 
them, and cut off
יד 
Yad 
רגל 
Regel 
,
תּלה 
Talah 
and hanged them up
,
בּרכה 
B@rekah 
חברון 
Chebrown 
לקח 
Laqach 
ראשׁ 
Ro'sh 
the head
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
קבר 
Qabar 
and buried
קברה קבר 
Qeber 
it in the sepulchre
אבינר אבנר 
'Abner