Greetings from Paul, Silas and Timothy

Παῦλος
Paulos
καὶ
kai
and
Σιλουανὸς
Silouanos
καὶ
kai
and
Τιμόθεος ,
Timotheos
Τῇ
To the
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
Θεσσαλονικέων
Thessalonikeōn
of [the] Thessalonians
ἐν
en
in
Θεῷ
Theō
Πατρὶ
Patri
[the] Father
ἡμῶν
hēmōn
of us
καὶ
kai
and
Κυρίῳ
Kyriō
the Lord
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστῷ :
Christō
Χάρις
Charis
ὑμῖν
hymin
to you
καὶ
kai
and
εἰρήνη
eirēnē
ἀπὸ
apo
Θεοῦ
Theou
Πατρὸς
Patros
[the] Father
[ἡμῶν]
hēmōn
of us
καὶ
kai
and
Κυρίου
Kyriou
the Lord
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ .
Christou

Thanksgiving for Their Faith

Εὐχαριστεῖν
Eucharistein
ὀφείλομεν
opheilomen
τῷ
-
Θεῷ
Theō
πάντοτε
pantote
περὶ
peri
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
καθὼς
kathōs
just as
ἄξιόν
axion
ἐστιν ,
estin
it is ,
ὅτι
hoti
ὑπεραυξάνει
hyperauxanei
the
πίστις
pistis
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and
πλεονάζει
pleonazei
the
ἀγάπη
agapē
ἑνὸς
henos
of one
ἑκάστου
hekastou
πάντων
pantōn
of all
ὑμῶν
hymōn
εἰς
eis
to
ἀλλήλους ;
allēlous
ὥστε
hōste
so as for
αὐτοὺς ,
autous
ἡμᾶς
hēmas
us
ἐν
en
in
ὑμῖν
hymin
ἐνκαυχᾶσθαι ,
enkauchasthai
to boast ,
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἐκκλησίαις
ekklēsiais
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ὑπὲρ
hyper
τῆς
tēs
the
ὑπομονῆς
hypomonēs
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and
πίστεως
pisteōs
ἐν
en
in
πᾶσιν
pasin
τοῖς
tois
the
διωγμοῖς
diōgmois
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and
ταῖς
tais
in the
θλίψεσιν
thlipsesin
αἷς
hais
ἀνέχεσθε .
anechesthe

Christ's Coming

Ἔνδειγμα
Endeigma
τῆς
tēs
of the
δικαίας
dikaias
κρίσεως
kriseōs
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
εἰς
eis
τὸ
to
-
καταξιωθῆναι
kataxiōthēnai
ὑμᾶς
hymas
τῆς
tēs
of the
βασιλείας
basileias
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ὑπὲρ
hyper
ἧς
hēs
καὶ
kai
πάσχετε .
paschete
εἴπερ
eiper
δίκαιον
dikaion
righteous [it is]
παρὰ
para
with
Θεῷ
Theō
ἀνταποδοῦναι
antapodounai
τοῖς
tois
θλίβουσιν
thlibousin
ὑμᾶς
hymas
θλῖψιν ,
thlipsin
with affliction ,
καὶ
kai
and
ὑμῖν
hymin
to you
τοῖς
tois
-
θλιβομένοις ,
thlibomenois
ἄνεσιν
anesin
μεθ’
meth’
with
ἡμῶν
hēmōn
us
ἐν
en
at
τῇ
the
ἀποκαλύψει
apokalypsei
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
Ἰησοῦ
Iēsou
ἀπ’
ap’
οὐρανοῦ ,
ouranou
μετ’
met’
with
ἀγγέλων
angelōn
[the] angels
δυνάμεως
dynameōs
αὐτοῦ
autou
of Him
ἐν
en
in
πυρὶ ⇔
pyri
φλογός ,
phlogos
of flame ,
διδόντος
didontos
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
τοῖς
tois
μὴ
not
εἰδόσιν
eidosin
Θεὸν
Theon
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
μὴ
not
ὑπακούουσιν
hypakouousin
τῷ
the
εὐαγγελίῳ
euangeliō
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
Ἰησοῦ ,
Iēsou
οἵτινες
hoitines
δίκην
dikēn
[the] penalty
τίσουσιν
tisousin
will suffer
ὄλεθρον
olethron
αἰώνιον ,
aiōnion
ἀπὸ
apo
προσώπου
prosōpou
[the] presence
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
the
δόξης
doxēs
τῆς
tēs
of the
ἰσχύος
ischyos
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ὅταν
hotan
ἔλθῃ
elthē
ἐνδοξασθῆναι
endoxasthēnai
to be glorified
ἐν
en
in
τοῖς
tois
the
ἁγίοις
hagiois
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
θαυμασθῆναι
thaumasthēnai
to be marveled at
ἐν
en
πᾶσιν
pasin
τοῖς
tois
πιστεύσασιν ,
pisteusasin
ὅτι
hoti
ἐπιστεύθη
episteuthē
τὸ
to
the
μαρτύριον
martyrion
ἡμῶν
hēmōn
of us
ἐφ’
eph’
to
ὑμᾶς
hymas
ἐν
en
in
τῇ
the
ἡμέρᾳ
hēmera
ἐκείνῃ ,
ekeinē
Εἰς
Eis
ho
καὶ
kai
προσευχόμεθα
proseuchometha
we pray
πάντοτε
pantote
περὶ
peri
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
ἵνα
hina
ὑμᾶς
hymas
ἀξιώσῃ
axiōsē
τῆς
tēs
of the
κλήσεως
klēseōs
ho
of the
Θεὸς
Theos
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
καὶ
kai
and
πληρώσῃ
plērōsē
πᾶσαν
pasan
εὐδοκίαν
eudokian
ἀγαθωσύνης
agathōsynēs
καὶ
kai
and
ἔργον
ergon
πίστεως
pisteōs
ἐν
en
with
δυνάμει ,
dynamei
ὅπως
hopōs
so that
ἐνδοξασθῇ
endoxasthē
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
Ἰησοῦ
Iēsou
ἐν
en
in
ὑμῖν ,
hymin
you ,
καὶ
kai
and
ὑμεῖς
hymeis
ἐν
en
in
αὐτῷ ,
autō
Him ,
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
χάριν
charin
τοῦ
tou
of the
Θεοῦ
Theou
ἡμῶν
hēmōn
of us
καὶ
kai
and
Κυρίου
Kyriou
[the] Lord
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ .
Christou