Paul's Testimony to Agrippa

Ἀγρίππας
Agrippas
δὲ
de
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
-
Παῦλον
Paulon
ἔφη ,
ephē
Ἐπιτρέπεταί
Epitrepetai
It is permitted
σοι
soi
ὑπὲρ
hyper
σεαυτοῦ
seautou
λέγειν .
legein
to speak .
Τότε
Tote
ho
-
Παῦλος ,
Paulos
ἐκτείνας
ekteinas
τὴν
tēn
the
χεῖρα ,
cheira
ἀπελογεῖτο :
apelogeito
Περὶ
Peri
πάντων
pantōn
ὧν
hōn
ἐγκαλοῦμαι
enkaloumai
I am accused
ὑπὸ
hypo
by
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
[the] Jews ,
βασιλεῦ
basileu
Ἀγρίππα ,
Agrippa
ἥγημαι
hēgēmai
ἐμαυτὸν
emauton
μακάριον
makarion
ἐπὶ
epi
σοῦ ,
sou
you ,
μέλλων
mellōn
σήμερον
sēmeron
ἀπολογεῖσθαι .
apologeisthai
μάλιστα
malista
γνώστην
gnōstēn
ὄντα
onta
σε
se
πάντων
pantōn
with all
τῶν
tōn
the
κατὰ
kata
of
Ἰουδαίους
Ioudaious
[the] Jews
ἐθῶν ,
ethōn
τε
te
and
καὶ
kai
ζητημάτων ;
zētēmatōn
διὸ
dio
δέομαι
deomai
μακροθύμως
makrothymōs
ἀκοῦσαί
akousai
to hear
μου .
mou
me .
Τὴν
Tēn
The
μὲν
men
οὖν
oun
βίωσίν
biōsin
μου ,
mou
of me ,
‹τὴν›
tēn
which [is]
ἐκ
ek
νεότητος ,
neotētos
τὴν
tēn
-
ἀπ’
ap’
ἀρχῆς
archēs
γενομένην
genomenēn
ἐν
en
τῷ
the
ἔθνει
ethnei
μου ,
mou
of me ,
ἔν
en
in
τε
te
Ἱεροσολύμοις ,
Hierosolymois
ἴσασι
isasi
πάντες
pantes
[οἱ]
hoi
the
Ἰουδαῖοι ,
Ioudaioi
προγινώσκοντές
proginōskontes
με
me
me
ἄνωθεν ,
anōthen
from the first ,
ἐὰν
ean
if
θέλωσι
thelōsi
μαρτυρεῖν ,
martyrein
to testify ,
ὅτι
hoti
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
ἀκριβεστάτην
akribestatēn
αἵρεσιν
hairesin
τῆς
tēs
-
ἡμετέρας
hēmeteras
of our
θρησκείας
thrēskeias
ἔζησα
ezēsa
I lived [as]
Φαρισαῖος .
Pharisaios
Καὶ
Kai
And
νῦν
nyn
ἐπ’
ep’
for [the]
ἐλπίδι
elpidi
τῆς
tēs
of the
εἰς
eis
to
τοὺς
tous
the
πατέρας
pateras
ἡμῶν
hēmōn
of us
ἐπαγγελίας
epangelias
γενομένης
genomenēs
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
God ,
ἕστηκα
hestēka
κρινόμενος ,
krinomenos
εἰς
eis
to
ἣν
hēn
τὸ
to
the
δωδεκάφυλον
dōdekaphylon
ἡμῶν
hēmōn
of us
ἐν
en
in
ἐκτενείᾳ ,
ekteneia
νύκτα
nykta
καὶ
kai
and
ἡμέραν ,
hēmeran
day ,
λατρεῦον ,
latreuon
ἐλπίζει
elpizei
καταντῆσαι ;
katantēsai
to attain ;
περὶ
peri
ἧς
hēs
ἐλπίδος
elpidos
ἐγκαλοῦμαι
enkaloumai
I am accused
ὑπὸ
hypo
by
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
the Jews ,
βασιλεῦ .
basileu
O king .
τί
ti
ἄπιστον
apiston
κρίνεται
krinetai
is it judged
παρ’
par’
by
ὑμῖν
hymin
εἰ
ei
if
ho
-
Θεὸς
Theos
νεκροὺς
nekrous
[the] dead
ἐγείρει ?
egeirei
Ἐγὼ
Egō
I
μὲν
men
οὖν
oun
ἔδοξα
edoxa
ἐμαυτῷ
emautō
πρὸς
pros
to
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
Ἰησοῦ
Iēsou
τοῦ
tou
-
Ναζωραίου ,
Nazōraiou
δεῖν
dein
πολλὰ
polla
ἐναντία
enantia
πρᾶξαι ,
praxai
to do ,
ho
καὶ
kai
ἐποίησα
epoiēsa
I did
ἐν
en
in
Ἱεροσολύμοις ;
Hierosolymois
καὶ
kai
and
πολλούς
pollous
τε
te
τῶν
tōn
of the
ἁγίων
hagiōn
ἐγὼ
egō
I
ἐν
en
in
φυλακαῖς
phylakais
κατέκλεισα ,
katekleisa
locked up ,
τὴν
tēn
the
παρὰ
para
τῶν
tōn
the
ἀρχιερέων
archiereōn
ἐξουσίαν
exousian
λαβών ;
labōn
ἀναιρουμένων
anairoumenōn
τε
te
αὐτῶν ,
autōn
κατήνεγκα
katēnenka
ψῆφον .
psēphon
a vote .
καὶ
kai
And
κατὰ
kata
in
πάσας
pasas
τὰς
tas
the
συναγωγὰς ,
synagōgas
πολλάκις
pollakis
τιμωρῶν
timōrōn
αὐτοὺς ,
autous
ἠνάγκαζον
ēnankazon
βλασφημεῖν .
blasphēmein
περισσῶς
perissōs
τε
te
ἐμμαινόμενος
emmainomenos
αὐτοῖς ,
autois
ἐδίωκον
ediōkon
ἕως
heōs
as far as
καὶ
kai
εἰς
eis
to
τὰς
tas
-
ἔξω
exō
πόλεις ,
poleis
Ἐν
En
οἷς ,
hois
πορευόμενος
poreuomenos
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
-
Δαμασκὸν
Damaskon
μετ’
met’
with
ἐξουσίας
exousias
[the] authority
καὶ
kai
and
ἐπιτροπῆς
epitropēs
τῆς
tēs
of
τῶν
tōn
the
ἀρχιερέων ,
archiereōn
ἡμέρας
hēmeras
μέσης
mesēs
κατὰ
kata
on
τὴν
tēn
the
ὁδὸν
hodon
εἶδον ,
eidon
I saw ,
βασιλεῦ ,
basileu
O king ,
οὐρανόθεν
ouranothen
ὑπὲρ ,
hyper
τὴν
tēn
the
λαμπρότητα
lamprotēta
τοῦ
tou
of the
ἡλίου ,
hēliou
sun ,
περιλάμψαν
perilampsan
με ,
me
me ,
φῶς ;
phōs
a light ;
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
σὺν
syn
with
ἐμοὶ
emoi
me
πορευομένους .
poreuomenous
πάντων
pantōn
τε
te
and
καταπεσόντων
katapesontōn
ἡμῶν
hēmōn
of us
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
γῆν ,
gēn
ἤκουσα
ēkousa
φωνὴν
phōnēn
λέγουσαν
legousan
πρός
pros
to
με
me
me
τῇ
in the
Ἑβραΐδι
Hebraidi
διαλέκτῳ ,
dialektō
Σαοὺλ ,
Saoul
Σαούλ ,
Saoul
τί
ti
με
me
Me
διώκεις ?
diōkeis
σκληρόν
sklēron
[It is] hard
σοι
soi
πρὸς
pros
κέντρα
kentra
[the] goads
λακτίζειν .
laktizein
to kick .
Ἐγὼ
Egō
I
δὲ
de
εἶπα ,
eipa
Τίς
Tis
εἶ ,
ei
Κύριε ?
Kyrie
Ho
-
δὲ
de
And
Κύριος
Kyrios
the Lord
εἶπεν ,
eipen
Ἐγώ
Egō
I
εἰμι
eimi
am
Ἰησοῦς ,
Iēsous
ὃν
hon
σὺ
sy
διώκεις .
diōkeis
ἀλλὰ
alla
But
ἀνάστηθι
anastēthi
rise up
καὶ
kai
and
στῆθι
stēthi
ἐπὶ
epi
on
τοὺς
tous
the
πόδας
podas
σου ;
sou
of you ;
εἰς
eis
τοῦτο
touto
γὰρ
gar
ὤφθην
ōphthēn
σοι ,
soi
to you ,
προχειρίσασθαί
procheirisasthai
σε
se
ὑπηρέτην
hypēretēn
καὶ
kai
and
μάρτυρα
martyra
ὧν
hōn
τε
te
εἶδές
eides
με ,
me
of Me ,
ὧν
hōn
of the things in which
τε
te
ὀφθήσομαί
ophthēsomai
I will appear
σοι ,
soi
to you ,
ἐξαιρούμενός
exairoumenos
σε
se
ἐκ
ek
τοῦ
tou
the
λαοῦ
laou
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
ἐθνῶν ,
ethnōn
εἰς
eis
to
οὓς
hous
ἐγὼ
egō
I
ἀποστέλλω
apostellō
σε ,
se
you ,
ἀνοῖξαι
anoixai
to open
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
τοῦ
tou
ἐπιστρέψαι
epistrepsai
ἀπὸ
apo
σκότους
skotous
εἰς
eis
to
φῶς ,
phōs
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
from the
ἐξουσίας
exousias
τοῦ
tou
-
Σατανᾶ
Satana
ἐπὶ
epi
to
τὸν
ton
-
Θεόν ,
Theon
God ,
τοῦ
tou
λαβεῖν
labein
αὐτοὺς
autous
ἄφεσιν
aphesin
ἁμαρτιῶν
hamartiōn
of sins
καὶ
kai
and
κλῆρον
klēron
ἐν
en
τοῖς
tois
ἡγιασμένοις
hēgiasmenois
πίστει
pistei
τῇ
that [is]
εἰς
eis
in
ἐμέ .
eme
Me .
Ὅθεν ,
Hothen
So then ,
βασιλεῦ
basileu
Ἀγρίππα ,
Agrippa
οὐκ
ouk
not
ἐγενόμην
egenomēn
I was
ἀπειθὴς
apeithēs
τῇ
to the
οὐρανίῳ
ouraniō
ὀπτασίᾳ ,
optasia
ἀλλὰ
alla
but
τοῖς
tois
ἐν
en
in
Δαμασκῷ
Damaskō
πρῶτόν ,
prōton
τε
te
καὶ
kai
and
Ἱεροσολύμοις
Hierosolymois
πᾶσάν ,
pasan
all ,
τε
te
and
τὴν
tēn
the
χώραν
chōran
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας ,
Ioudaias
of Judea ,
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
to the
ἔθνεσιν ,
ethnesin
ἀπήγγελλον
apēngellon
μετανοεῖν
metanoein
καὶ
kai
and
ἐπιστρέφειν
epistrephein
to turn
ἐπὶ
epi
to
τὸν
ton
-
Θεόν ,
Theon
God ,
ἄξια
axia
τῆς
tēs
-
μετανοίας
metanoias
ἔργα
erga
πράσσοντας .
prassontas
ἕνεκα
heneka
On account of
τούτων ,
toutōn
με
me
me
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
the Jews
συλλαβόμενοι
syllabomenoi
[ὄντα]
onta
ἐν
en
in
τῷ
the
ἱερῷ ,
hierō
ἐπειρῶντο
epeirōnto
διαχειρίσασθαι .
diacheirisasthai
to kill .
Ἐπικουρίας
Epikourias
οὖν
oun
τυχὼν
tychōn
τῆς
tēs
-
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
ἄχρι
achri
τῆς
tēs
the
ἡμέρας
hēmeras
ταύτης ,
tautēs
ἕστηκα ,
hestēka
μαρτυρόμενος
martyromenos
μικρῷ
mikrō
τε
te
καὶ
kai
and
μεγάλῳ ,
megalō
to great ,
οὐδὲν
ouden
ἐκτὸς
ektos
λέγων
legōn
ὧν
hōn
τε
te
οἱ
hoi
the
προφῆται
prophētai
ἐλάλησαν
elalēsan
μελλόντων
mellontōn
γίνεσθαι ,
ginesthai
to happen ,
καὶ
kai
and
Μωϋσῆς ,
Mōusēs
εἰ
ei
παθητὸς
pathētos
ho
the
Χριστός ;
Christos
εἰ
ei
as
πρῶτος
prōtos
ἐξ
ex
ἀναστάσεως
anastaseōs
νεκρῶν ,
nekrōn
from [the] dead ,
φῶς
phōs
μέλλει
mellei
He is about
καταγγέλλειν
katangellein
τῷ
to
τε
te
λαῷ
laō
καὶ
kai
and
τοῖς
tois
to the
ἔθνεσιν .
ethnesin

Festus Interrupts Paul's Defense

Ταῦτα
Tauta
δὲ
de
αὐτοῦ
autou
of him
ἀπολογουμένου ,
apologoumenou
ho
-
Φῆστος
Phēstos
μεγάλῃ
megalē
in a loud
τῇ
-
φωνῇ
phōnē
φησιν ,
phēsin
Μαίνῃ ,
Mainē
Παῦλε !
Paule
τὰ
ta
The
πολλά
polla
σε
se
of you
γράμματα ,
grammata
εἰς
eis
to
μανίαν
manian
περιτρέπει !
peritrepei
Ho
-
δὲ
de
But
Παῦλος ,
Paulos
Οὐ
Ou
Not
μαίνομαι ,
mainomai
I am insane ,
φησίν ,
phēsin
Κράτιστε
Kratiste
Φῆστε ,
Phēste
ἀλλὰ
alla
but
ἀληθείας
alētheias
καὶ
kai
and
σωφροσύνης
sōphrosynēs
ῥήματα
rhēmata
ἀποφθέγγομαι .
apophthengomai
I utter .
ἐπίσταται
epistatai
γὰρ
gar
περὶ
peri
τούτων
toutōn
ho
the
βασιλεύς ,
basileus
πρὸς
pros
to
ὃν
hon
καὶ
kai
παρρησιαζόμενος
parrēsiazomenos
λαλῶ .
lalō
I speak .
λανθάνειν
lanthanein
γὰρ
gar
αὐτὸν
auton
[τι]
ti
τούτων
toutōn
οὐ .
ou
not .
πείθομαι
peithomai
οὐθέν
outhen
οὐ
ou
not
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
ἐν
en
in
γωνίᾳ
gōnia
πεπραγμένον ,
pepragmenon
τοῦτο .
touto
πιστεύεις ,
pisteueis
βασιλεῦ
basileu
Ἀγρίππα ,
Agrippa
τοῖς
tois
the
προφήταις ?
prophētais
οἶδα
oida
ὅτι
hoti
πιστεύεις .
pisteueis
Ho
-
δὲ
de
Ἀγρίππας
Agrippas
πρὸς
pros
[said] to
τὸν
ton
-
Παῦλον ,
Paulon
Ἐν
En
ὀλίγῳ
oligō
με
me
me
πείθεις
peitheis
Χριστιανὸν
Christianon
ποιῆσαι ?
poiēsai
to become ?
Ho
-
δὲ
de
And
Παῦλος ,
Paulos
Εὐξαίμην
Euxaimēn
ἂν
an
-
τῷ
-
Θεῷ ,
Theō
to God ,
καὶ
kai
ἐν
en
in
ὀλίγῳ
oligō
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
μεγάλῳ ,
megalō
οὐ
ou
not
μόνον
monon
σὲ
se
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
πάντας
pantas
τοὺς
tous
ἀκούοντάς
akouontas
μου
mou
me
σήμερον ,
sēmeron
γενέσθαι
genesthai
τοιούτους
toioutous
ὁποῖος
hopoios
as
καὶ
kai
ἐγώ
egō
I
εἰμι ,
eimi
am ,
παρεκτὸς
parektos
τῶν
tōn
the
δεσμῶν
desmōn
τούτων .
toutōn
Ἀνέστη
Anestē
Rose up
τε
te
ho
the
βασιλεὺς
basileus
καὶ
kai
and
ho
the
ἡγεμὼν
hēgemōn
-
τε
te
and
Βερνίκη
Bernikē
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
συνκαθήμενοι
synkathēmenoi
sitting with
αὐτοῖς ,
autois
καὶ
kai
and
ἀναχωρήσαντες ,
anachōrēsantes
ἐλάλουν
elaloun
πρὸς
pros
to
ἀλλήλους
allēlous
λέγοντες
legontes
ὅτι ,
hoti
- ,
Οὐδὲν
Ouden
θανάτου
thanatou
ē
or
δεσμῶν
desmōn
ἄξιον
axion
‹τι›
ti
πράσσει
prassei
ho
the
ἄνθρωπος
anthrōpos
οὗτος .
houtos
Ἀγρίππας
Agrippas
δὲ
de
τῷ
to
Φήστῳ
Phēstō
ἔφη ,
ephē
Ἀπολελύσθαι
Apolelysthai
ἐδύνατο
edynato
ho
the
ἄνθρωπος
anthrōpos
οὗτος ,
houtos
εἰ
ei
if
μὴ
not
ἐπεκέκλητο
epekeklēto
Καίσαρα .
Kaisara
to Caesar .