שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
נסה נשׂא 
Nasa' 
which I take up
קינה 
Qiynah 
בּית 
Bayith 
בּתוּלה 
B@thuwlah 
ישׂראל 
Yisra'el 
נפל 
Naphal 
יסף 
Yacaph 
קוּם 
Quwm 
נטשׁ 
Natash 
אדמה 
'adamah 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
עיר ער עיר 
`iyr 
יצא 
Yatsa' 
אלף 
'eleph 
שׁאר 
Sha'ar 
מאיה מאה 
me'ah 
,
יצא 
Yatsa' 
מאיה מאה 
me'ah 
by an hundred
שׁאר 
Sha'ar 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
,
בּית 
Bayith 
to the house
the Lord
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
דּרשׁ 
Darash 
דּרשׁ 
Darash 
בּית־אל 
Beyth-'El 
not Beth–el
גּלגּל 
Gilgal 
,
עבר 
`abar 
and pass
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
not to Beersheba
גּלגּל 
Gilgal 
גּלה 
Galah 
גּלה 
Galah 
,
בּית־אל 
Beyth-'El 
and Beth–el
,
דּרשׁ 
Darash 
the Lord
חיה 
Chayah 
and ye shall live
צלח צלח 
Tsalach 
אשׁ 
'esh 
בּית 
Bayith 
in the house
יוסף 
Yowceph 
,
אכל 
'akal 
and devour
כּבה 
Kabah 
it, and there be none to quench
הפך 
Haphak 
משׁפּט 
Mishpat 
לענה 
La`anah 
,
ינח 
Yanach 
צדקה 
Ts@daqah 
כּימה 
Kiymah 
כּסיל 
K@ciyl 
and Orion
,
הפך 
Haphak 
צלמות 
Tsalmaveth 
the shadow of death
בּקר 
Boqer 
,
יום 
Yowm 
and maketh the day
חשׁך 
Chashak 
לילה ליל ליל 
Layil 
with night
קרא 
Qara' 
מים 
Mayim 
ים 
Yam 
of the sea
,
שׁפך 
Shaphak 
פּנים 
Paniym 
ארץ 
'erets 
of the earth
בּלג 
Balag 
שׁוד שׁד 
Shod 
עז 
`az 
,
שׁוד שׁד 
Shod 
so that the spoiled
שׂנא 
Sane' 
יכח 
Yakach 
שׁער 
Sha`ar 
in the gate
,
תּעב 
Ta`ab 
דּבר 
Dabar 
יען 
Ya`an 
בּשׁס 
Bashac 
דּל 
Dal 
is upon the poor
לקח 
Laqach 
and ye take
משׂאת 
Mas'eth 
בּר בּר 
Bar 
בּנה 
Banah 
בּית 
Bayith 
גּזית 
Gaziyth 
,
ישׁב 
Yashab 
but ye shall not dwell
נטע 
Nata` 
חמד 
Chemed 
כּרם 
Kerem 
,
שׁתה 
Shathah 
but ye shall not drink
יין 
Yayin 
ידע 
Yada` 
רב 
Rab 
פּשׁע 
Pesha` 
עצם עצוּם 
`atsuwm 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
צרר 
Tsarar 
צדּיק 
Tsaddiyq 
the just
,
לקח 
Laqach 
כּפר 
Kopher 
,
נטה 
Natah 
אביון 
'ebyown 
the poor
שׁער 
Sha`ar 
in the gate
שׂכל 
Sakal 
דּמם 
Damam 
עת 
`eth 
רעה רע 
Ra` 
for it is an evil
דּרשׁ 
Darash 
טוב 
Towb 
,
רעה רע 
Ra` 
and not evil
,
חיה 
Chayah 
and so the Lord
אלהים 
'elohiym 
the God
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
שׂנא 
Sane' 
רעה רע 
Ra` 
the evil
,
אהב אהב 
'ahab 
and love
טוב 
Towb 
the good
,
יצג 
Yatsag 
משׁפּט 
Mishpat 
שׁער 
Sha`ar 
in the gate
it may be that the Lord
אלהים 
'elohiym 
צבאה צבא 
Tsaba' 
חנן 
Chanan 
will be gracious
שׁארית 
Sh@'eriyth 
אלהים 
'elohiym 
the God
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אדני 
'Adonay 
the Lord
,
מספּד 
Micepd 
רחוב רחב 
R@chob 
חץ חוּץ 
Chuwts 
in all the highways
,
הו 
How 
הו 
How 
קרא 
Qara' 
אכּר 
'ikkar 
אבל 
'ebel 
,
ידע 
Yada` 
נהי 
N@hiy 
כּרם 
Kerem 
מספּד 
Micepd 
עבר 
`abar 
for I will pass
קרב 
Qereb 
הוי 
Howy 
אוה 
'avah 
יום 
Yowm 
the day
of the Lord
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
to what end
יום 
Yowm 
is it for you the day
of the Lord
חשׁך 
Choshek 
אישׁ 
'iysh 
As if a man
נוּס 
Nuwc 
פּנים 
Paniym 
אריה ארי 
'ariy 
,
דּוב דּב 
Dob 
and a bear
פּגע 
Paga` 
בּית 
Bayith 
,
סמך 
Camak 
and leaned
יד 
Yad 
קירה קר קיר 
Qiyr 
on the wall
,
נחשׁ 
Nachash 
and a serpent
נשׁך 
Nashak 
יום 
Yowm 
Shall not the day
of the Lord
חשׁך 
Choshek 
אור 
'owr 
and not light
אפל 
'aphel 
,
נגהּ 
Nogahh 
and no brightness
שׂנא 
Sane' 
,
מאס 
Ma'ac 
חג חג 
Chag 
,
רוּח 
Ruwach 
and I will not smell
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
מנחה 
Minchah 
,
רצה 
Ratsah 
I will not accept
נבט 
Nabat 
שׁלם 
Shelem 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Take thou away
המן המון 
Hamown 
from me the noise
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
שׁמע 
Shama` 
for I will not hear
זמרה 
Zimrah 
the melody
משׁפּט 
Mishpat 
גּלל 
Galal 
מים 
Mayim 
,
צדקה 
Ts@daqah 
איתן 
'eythan 
as a mighty
נגשׁ 
Nagash 
זבח 
Zebach 
מנחה 
Minchah 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
ארבּעים 
'arba`iym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
בּית 
Bayith 
נסה נשׂא 
Nasa' 
סכּוּת 
Cikkuwth 
מלך 
melek 
כּיּוּן 
Kiyuwn 
and Chiun
צלם 
Tselem 
,
כּוכב 
Kowkab 
the star
אלהים 
'elohiym 
,
גּלה 
Galah 
הלאה 
Hal@ah 
דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
,
the Lord
שׁם 
Shem 
אלהים 
'elohiym 
is The God