משׁה 
Mosheh 
ילך 
Yalak 
דּבר 
Dabar 
and spake
דּבר 
Dabar 
מאיה מאה 
me'ah 
unto them, I am an hundred
עשׂרים 
`esriym 
and twenty
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
יום 
Yowm 
יכול יכל 
Yakol 
I can
יצא 
Yatsa' 
no more go out
and come in
עבר 
`abar 
unto me, Thou shalt not go over
אלהים 
'elohiym 
,
עבר 
`abar 
he will go over
פּנים 
Paniym 
שׁמד 
Shamad 
thee, and he will destroy
גּי גּוי 
Gowy 
פּנים 
Paniym 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
thee, and thou shalt possess
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
עבר 
`abar 
he shall go over
פּנים 
Paniym 
thee, as the Lord
סיחן סיחון 
Ciychown 
עוג 
`Owg 
and to Og
,
מלך 
melek 
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
,
ארץ 
'erets 
and unto the land
נתן 
Nathan 
פּנים 
Paniym 
,
that ye may do
מצוה 
Mitsvah 
צוה 
Tsavah 
חזק 
Chazaq 
אמץ 
'amats 
and of a good courage
,
ירא 
Yare' 
ערץ 
`arats 
not, nor be afraid
פּנים 
Paniym 
of them
אלהים 
'elohiym 
,
הלך 
Halak 
he it is that doth go
,
רפה 
Raphah 
with thee he will not fail
,
עזב 
`azab 
משׁה 
Mosheh 
קרא 
Qara' 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
and said
עין 
`ayin 
unto him in the sight
ישׂראל 
Yisra'el 
,
חזק 
Chazaq 
אמץ 
'amats 
and of a good courage
for thou must go
עם 
`am 
ארץ 
'erets 
שׁבע 
 
אב 
'ab 
נתן 
Nathan 
to give
נחל 
Nachal 
הלך 
Halak 
he it is that doth go
פּנים 
Paniym 
רפה 
Raphah 
thee he will be with thee, he will not fail
עזב 
`azab 
ירא 
Yare' 
משׁה 
Mosheh 
כּתב 
Kathab 
תּרה תּורה 
Towrah 
,
נתן 
Nathan 
כּהן 
Kohen 
it unto the priests
the sons
לוי 
Leviy 
of Levi
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארן ארון 
'arown 
the ark
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
זקן 
Zaqen 
and unto all the elders
משׁה 
Mosheh 
צוה 
Tsavah 
,
קץ 
Qets 
At the end
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
in the solemnity
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
of the year
שׁמטּה 
Sh@mittah 
,
חג חג 
Chag 
in the feast
ישׂראל 
Yisra'el 
ראה 
Ra'ah 
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
in the place
בּחר 
Bachar 
,
קרא 
Qara' 
thou shalt read
תּרה תּורה 
Towrah 
ישׂראל 
Yisra'el 
קהל 
Qahal 
עם 
`am 
the people
קהל 
Qahal 
,
אנושׁ 
'enowsh 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
and women
,
טף 
Taph 
,
גּיר גּר 
Ger 
שׁער 
Sha`ar 
שׁמע 
Shama` 
,
למד 
Lamad 
,
ירא 
Yare' 
and fear
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׁמר 
Shamar 
to do
דּבר 
Dabar 
ידע 
Yada` 
שׁמע 
Shama` 
למד 
Lamad 
and learn
ירא 
Yare' 
to fear
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
יום 
Yowm 
as long as
חי 
Chay 
ye live
אדמה 
'adamah 
in the land
עבר 
`abar 
ירדּן 
Yarden 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
משׁה 
Mosheh 
,
יום 
Yowm 
קרב 
Qarab 
מוּת 
Muwth 
קרא 
Qara' 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
יצב 
Yatsab 
אהל 
'ohel 
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
,
צוה 
Tsavah 
משׁה 
Mosheh 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
and Joshua
ילך 
Yalak 
,
יצב 
Yatsab 
אהל 
'ohel 
ראה 
Ra'ah 
אהל 
'ohel 
in the tabernacle
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
in a pillar
ענן 
`anan 
of a cloud
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
and the pillar
ענן 
`anan 
of the cloud
עמד 
`amad 
פּתח 
Pethach 
משׁה 
Mosheh 
,
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
עם 
`am 
קוּם 
Quwm 
will rise up
,
זנה 
Zanah 
and go a whoring
אחר 
'achar 
אלהים 
'elohiym 
the gods
נכר 
Nekar 
of the strangers
ארץ 
'erets 
of the land
,
קרב 
Qereb 
to be among
עזב 
`azab 
them, and will forsake
פּרר 
Parar 
me, and break
בּרית 
B@riyth 
כּרת 
Karath 
אף 
'aph 
חרה 
Charah 
יום 
Yowm 
,
עזב 
`azab 
and I will forsake
סתר 
Cathar 
them, and I will hide
פּנים 
Paniym 
my face
אכל 
'akal 
,
רב 
Rab 
and many
רעה רע 
Ra` 
צרה 
Tsarah 
מצא 
Matsa' 
them so that they will say
יום 
Yowm 
,
רעה רע 
Ra` 
מצא 
Matsa' 
אלהים 
'elohiym 
קרב 
Qereb 
is not among
סתר 
Cathar 
And I will surely
סתר 
Cathar 
פּנים 
Paniym 
my face
יום 
Yowm 
רעה רע 
Ra` 
,
פּנה 
Panah 
אחר 
'acher 
כּתב 
Kathab 
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
למד 
Lamad 
it the children
ישׂראל 
Yisra'el 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
פּה 
Peh 
,
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
עד 
`ed 
אדמה 
'adamah 
שׁבע 
 
אב 
'ab 
,
זוּב 
Zuwb 
חלב 
Chalab 
with milk
דּבשׁ 
D@bash 
and honey
אכל 
'akal 
שׂבע שׂבע 
Saba` 
and filled
דּשׁן 
Dashen 
פּנה 
Panah 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
,
עבד 
`abad 
and serve
נאץ 
Na'ats 
פּרר 
Parar 
me, and break
רב 
Rab 
רעה רע 
Ra` 
צרה 
Tsarah 
מצא 
Matsa' 
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
ענה 
`anah 
פּנים 
Paniym 
עד 
`ed 
שׁכח שׁכח 
Shakach 
for it shall not be forgotten
פּה 
Peh 
out of the mouths
זרע 
Zera` 
ידע 
Yada` 
יצר 
Yetser 
,
יום 
Yowm 
,
ארץ 
'erets 
משׁה 
Mosheh 
כּתב 
Kathab 
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
יום 
Yowm 
the same day
,
למד 
Lamad 
and taught
it the children
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
צוה 
Tsavah 
,
and said
,
חזק 
Chazaq 
אמץ 
'amats 
and of a good courage
ישׂראל 
Yisra'el 
ארץ 
'erets 
שׁבע 
 
משׁה 
Mosheh 
כּלה 
Kalah 
כּתב 
Kathab 
דּבר 
Dabar 
the words
תּרה תּורה 
Towrah 
ספרה ספר 
Cepher 
in a book
,
משׁה 
Mosheh 
צוה 
Tsavah 
לוי לויּי 
Leviyiy 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארן ארון 
'arown 
the ark
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
לקח 
Laqach 
ספרה ספר 
Cepher 
תּרה תּורה 
Towrah 
of the law
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and put
צד 
Tsad 
it in the side
ארן ארון 
'arown 
of the ark
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
עד 
`ed 
ידע 
Yada` 
מרי 
M@riy 
,
קשׁה 
Qasheh 
ערף 
`oreph 
חי 
Chay 
יום 
Yowm 
with you this day
,
מרה 
Marah 
אחר 
'achar 
קהל 
Qahal 
זקן 
Zaqen 
unto me all the elders
שׁבט 
Shebet 
,
שׁטר 
Shoter 
,
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
אזן 
'ozen 
,
עוּד 
`uwd 
and call
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
ארץ 
'erets 
and earth
עוּד 
`uwd 
ידע 
Yada` 
אחר 
'achar 
מות 
Maveth 
שׁחת 
Shachath 
ye will utterly
שׁחת 
Shachath 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
דּרך 
Derek 
from the way
צוה 
Tsavah 
רעה רע 
Ra` 
you and evil
קרא 
Qara' 
will befall
אחרית 
'achariyth 
you in the latter
יום 
Yowm 
because ye will do
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
כּעס 
Ka`ac 
מעשׂה 
Ma`aseh 
משׁה 
Mosheh 
דּבר 
Dabar 
אזן 
'ozen 
in the ears
קהל 
Qahal 
ישׂראל 
Yisra'el 
דּבר 
Dabar 
the words
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
,