שׁמע 
Shama` 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
עבר 
`abar 
ירדּן 
Yarden 
יום 
Yowm 
,
to go in
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
גּי גּוי 
Gowy 
גּדל גּדול 
Gadowl 
עצם עצוּם 
`atsuwm 
עיר ער עיר 
`iyr 
גּדל גּדול 
Gadowl 
בּצר 
Batsar 
and fenced up
עם 
`am 
גּדל גּדול 
Gadowl 
רוּם 
Ruwm 
and tall
,
ענקי 
`Anaqiy 
of the Anakims
,
ידע 
Yada` 
,
שׁמע 
Shama` 
and of whom thou hast heard
,
יצב 
Yatsab 
,
פּנים 
Paniym 
ידע 
Yada` 
יום 
Yowm 
,
,
אלהים 
'elohiym 
עבר 
`abar 
פּנים 
Paniym 
אכל 
'akal 
אשׁ 
'esh 
שׁמד 
Shamad 
כּנע 
Kana` 
פּנים 
Paniym 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
,
אבד 
'abad 
מהר 
Maher 
,
as the Lord
,
דּבר 
Dabar 
לבב 
Lebab 
not thou in thine heart
,
,
אלהים 
'elohiym 
הדף 
Hadaph 
פּנים 
Paniym 
,
צדקה 
Ts@daqah 
the Lord
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ארץ 
'erets 
רשׁעה 
Rish`ah 
but for the wickedness
גּי גּוי 
Gowy 
the Lord
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
פּנים 
Paniym 
צדקה 
Ts@daqah 
,
ישׁר 
Yosher 
לבב 
Lebab 
,
dost thou go
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ארץ 
'erets 
רשׁעה 
Rish`ah 
but for the wickedness
גּי גּוי 
Gowy 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
פּנים 
Paniym 
קוּם 
Quwm 
דּבר 
Dabar 
the word
שׁבע 
 
אב 
'ab 
,
אברהם 
'Abraham 
,
יצחק 
Yitschaq 
,
ידע 
Yada` 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
טוב 
Towb 
ארץ 
'erets 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
צדקה 
Ts@daqah 
ערף 
`oreph 
זכר 
Zakar 
,
שׁכח שׁכח 
Shakach 
and forget
,
not, how thou provokedst the Lord
,
אלהים 
'elohiym 
קצף 
Qatsaph 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
יום 
Yowm 
the day
יצא 
Yatsa' 
ארץ 
'erets 
of the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
מרה 
Marah 
עם 
`im 
חרב 
Choreb 
קצף 
Qatsaph 
the Lord
קצף 
Qatsaph 
,
so that the Lord
,
אנף 
'anaph 
שׁמד 
Shamad 
עלה 
`alah 
הר 
Har 
לקח 
Laqach 
לח לוּח 
Luwach 
the tables
אבן 
'eben 
,
לח לוּח 
Luwach 
,
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
כּרת 
Karath 
ישׁב 
Yashab 
with you, then I abode
הר 
Har 
in the mount
ארבּעים 
'arba`iym 
יום 
Yowm 
ארבּעים 
'arba`iym 
and forty
לילה ליל ליל 
Layil 
,
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
שׁתה 
Shathah 
נתן 
Nathan 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
לח לוּח 
Luwach 
אבן 
'eben 
כּתב 
Kathab 
אצבּע 
'etsba` 
with the finger
אלהים 
'elohiym 
of God
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
הר 
Har 
with you in the mount
תּוך 
Tavek 
out of the midst
אשׁ 
'esh 
of the fire
יום 
Yowm 
in the day
קץ 
Qets 
And it came to pass at the end
ארבּעים 
'arba`iym 
יום 
Yowm 
ארבּעים 
'arba`iym 
and forty
לילה ליל ליל 
Layil 
,
,
נתן 
Nathan 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
me the two
לח לוּח 
Luwach 
אבן 
'eben 
,
לח לוּח 
Luwach 
,
קוּם 
Quwm 
,
ירד 
Yarad 
מהר 
Maher 
יצא 
Yatsa' 
מצרים 
Mitsrayim 
שׁחת 
Shachath 
מהר 
Maher 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
דּרך 
Derek 
out of the way
צוה 
Tsavah 
,
ראה 
Ra'ah 
עם 
`am 
,
ערף 
`oreph 
and, behold, it is a stiffnecked
,
רפה 
Raphah 
,
שׁמד 
Shamad 
מחה 
Machah 
שׁם 
Shem 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
and I will make
את 
'eth 
of
גּי גּוי 
Gowy 
עצם עצוּם 
`atsuwm 
רב 
Rab 
פּנה 
Panah 
So I turned
ירד 
Yarad 
הר 
Har 
,
הר 
Har 
and the mount
בּער 
Ba`ar 
אשׁ 
'esh 
with fire
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and the two
לח לוּח 
Luwach 
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
were in my two
ראה 
Ra'ah 
,
חטא 
Chata' 
and, behold, ye had sinned
אלהים 
'elohiym 
,
,
מסּכה 
Maccekah 
עגל 
`egel 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
מהר 
Maher 
דּרך 
Derek 
out of the way
צוה 
Tsavah 
תּפשׂ 
Taphas 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
the two
לח לוּח 
Luwach 
,
שׁלך 
Shalak 
and cast
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
my two
יד 
Yad 
,
שׁבר 
Shabar 
and brake
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
the Lord
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
as at the first
,
ארבּעים 
'arba`iym 
יום 
Yowm 
ארבּעים 
'arba`iym 
and forty
לילה ליל ליל 
Layil 
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
,
שׁתה 
Shathah 
מים 
Mayim 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
חטא 
Chata' 
,
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
יגר 
Yagor 
פּנים 
Paniym 
of
אף 
'aph 
the anger
חמא חמה 
Chemah 
,
,
קצף 
Qatsaph 
שׁמד 
Shamad 
שׁמע 
Shama` 
פּעמה פּעם 
Pa`am 
unto me at that time
מאד 
M@`od 
אנף 
'anaph 
אהרון 
'Aharown 
with Aaron
שׁמד 
Shamad 
פּלל 
Palal 
him and I prayed
אהרון 
'Aharown 
לקח 
Laqach 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
,
עגל 
`egel 
the calf
,
שׂרף 
Saraph 
and burnt
אשׁ 
'esh 
it with fire
,
כּתת 
Kathath 
טחן 
Tachan 
it, and ground
יטב 
Yatab 
דּקק 
Daqaq 
עפר 
`aphar 
as dust
שׁלך 
Shalak 
and I cast
עפר 
`aphar 
the dust
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
ירד 
Yarad 
תּבערה 
Tab`erah 
,
מסּה 
Maccah 
and at Massah
,
קברות התּאוה 
Qibrowth hat-Ta'avah 
,
,
שׁלח 
Shalach 
קדשׁ בּרנע 
Qadesh Barnea` 
,
עלה 
`alah 
Go up
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
ארץ 
'erets 
the land
נתן 
Nathan 
מרה 
Marah 
פּה 
Peh 
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
אמן 
'aman 
and ye believed
שׁמע 
Shama` 
מרה 
Marah 
יום 
Yowm 
from the day
ידע 
Yada` 
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
the Lord
ארבּעים 
'arba`iym 
יום 
Yowm 
ארבּעים 
'arba`iym 
and forty
לילה ליל ליל 
Layil 
,
נפל 
Naphal 
as I fell down
at the first because the Lord
שׁמד 
Shamad 
פּלל 
Palal 
and said
,
אדני 
'Adonay 
יהוה 
Y@hovih 
שׁחת 
Shachath 
עם 
`am 
נחלה 
Nachalah 
,
פּדה 
Padah 
גּדל 
Godel 
,
יצא 
Yatsa' 
מצרים 
Mitsrayim 
חזק 
Chazaq 
with a mighty
זכר 
Zakar 
עבד 
`ebed 
,
אברהם 
'Abraham 
,
יצחק 
Yitschaq 
,
יעקב 
Ya`aqob 
and Jacob
פּנה 
Panah 
קשׁי 
Q@shiy 
עם 
`am 
,
רשׁע 
Resha` 
,
ארץ 
'erets 
יצא 
Yatsa' 
,
,
יכול יכל 
Yakol 
was not able
ארץ 
'erets 
דּבר 
Dabar 
שׂנאה 
sin'ah 
יצא 
Yatsa' 
מוּת 
Muwth 
to slay
עם 
`am 
נחלה 
Nachalah 
,
יצא 
Yatsa' 
גּדל גּדול 
Gadowl 
כּוח כּח 
Koach 
נטה 
Natah