וַיִּקַּ֤ח
way·yiq·qaḥ
So took
הָמָן֙
hā·mān
אֶת־
’eṯ-
-
הַלְּב֣וּשׁ
hal·lə·ḇūš
the robe
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַסּ֔וּס
has·sūs,
the horse
וַיַּלְבֵּ֖שׁ
way·yal·bêš
אֶֽת־
’eṯ-
-
、 מָרְדֳּכָ֑י
mā·rə·do·ḵāy;
וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙
way·yar·kî·ḇê·hū
בִּרְח֣וֹב
bir·ḥō·wḇ
、 הָעִ֔יר
hā·‘îr,
the city
וַיִּקְרָ֣א
way·yiq·rā
לְפָנָ֔יו
lə·p̄ā·nāw,
כָּ֚כָה
kā·ḵāh
יֵעָשֶׂ֣ה
yê·‘ā·śeh
shall it be done
לָאִ֔ישׁ
lā·’îš,
to the man
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
חָפֵ֥ץ
ḥā·p̄êṣ
. בִּיקָרֽוֹ׃
bî·qā·rōw.
to honor .