Manna and Quail from Heaven
בַּחֲמִשָּׁ֨ה
ba·ḥă·miš·šāh
(וַיִּלּ֜וֹנוּ)
way·yil·lō·w·nū
. בַּמִּדְבָּֽר׃
bam·miḏ·bār.
בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙
bə·šiḇ·tê·nū
בְּאָכְלֵ֥נוּ
bə·’ā·ḵə·lê·nū
、 הַשָּׁמָ֑יִם
haš·šā·mā·yim;
אֲנַסֶּ֛נּוּ
’ă·nas·sen·nū
、 בְּתוֹרָתִ֖י
bə·ṯō·w·rā·ṯî
תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם
tə·lun·nō·ṯê·ḵem
תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם
tə·lun·nō·ṯê·ḵem,
、 תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם
ṯə·lun·nō·ṯê·ḵem
. תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃
tə·lun·nō·ṯê·ḵem.
、 הַמִּדְבָּ֑ר
ham·miḏ·bār;
הָֽעַרְבַּ֙יִם֙
hā·‘ar·ba·yim
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
、 הַֽמַּחֲנֶ֑ה
ham·ma·ḥă·neh;
. לַֽמַּחֲנֶֽה׃
lam·ma·ḥă·neh.
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
way·yō·mə·rū
、 לַגֻּלְגֹּ֗לֶת
lag·gul·gō·leṯ,
– נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
nap̄·šō·ṯê·ḵem,
וַיַּעֲשׂוּ־
way·ya·‘ă·śū-
וַֽיִּלְקְט֔וּ
way·yil·qə·ṭū,
、 הַמַּרְבֶּ֖ה
ham·mar·beh
. וְהַמַּמְעִֽיט׃
wə·ham·mam·‘îṭ.
וַיָּמֹ֣דּוּ
way·yā·mōd·dū
וְהַמַּמְעִ֖יט
wə·ham·mam·‘îṭ
וַיּוֹתִ֨רוּ
way·yō·w·ṯi·rū
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
of it
– וַיִּבְאַ֑שׁ
way·yiḇ·’aš;
וַיִּלְקְט֤וּ
way·yil·qə·ṭū
The Sabbath Observed
、 הַשִּׁשִּׁ֗י
haš·šiš·šî,
וַיַּגִּ֖ידוּ
way·yag·gî·ḏū
תְּבַשְּׁלוּ֙
tə·ḇaš·šə·lū
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
lə·miš·me·reṯ
וַיַּנִּ֤יחוּ
way·yan·nî·ḥū
. בַּשָּׂדֶֽה׃
baś·śā·ḏeh.
תִּלְקְטֻ֑הוּ
til·qə·ṭu·hū;
הַשְּׁבִיעִ֛י
haš·šə·ḇî·‘î
、 הַשְּׁבִיעִ֔י
haš·šə·ḇî·‘î,
؟ וְתוֹרֹתָֽי׃
wə·ṯō·w·rō·ṯāy.
. הַשְּׁבִיעִֽי׃
haš·šə·ḇî·‘î.
וַיִּשְׁבְּת֥וּ
way·yiš·bə·ṯū
. הַשְּׁבִעִֽי׃
haš·šə·ḇi·‘î.
וַיִּקְרְא֧וּ
way·yiq·rə·’ū
כְּצַפִּיחִ֥ת
kə·ṣap·pî·ḥiṯ
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
with it
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
lə·miš·me·reṯ
、 לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem;
הֶאֱכַ֤לְתִּי
he·’ĕ·ḵal·tî
、 בַּמִּדְבָּ֔ר
bam·miḏ·bār,
בְּהוֹצִיאִ֥י
bə·hō·w·ṣî·’î
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
lə·miš·me·reṯ
. לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
וַיַּנִּיחֵ֧הוּ
way·yan·nî·ḥê·hū
. לְמִשְׁמָֽרֶת׃
lə·miš·mā·reṯ.
– נוֹשָׁ֑בֶת
nō·wō·šā·ḇeṯ;