עדה 
`edah 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
נסע 
Naca` 
מדבּר 
Midbar 
סין 
Ciyn 
of Sin
,
מסּע 
Macca` 
,
פּה 
Peh 
of the Lord
חנה 
Chanah 
רפידים 
R@phiydiym 
מים 
Mayim 
and there was no water
עם 
`am 
עם 
`am 
רוּב ריבo 
Riyb 
משׁה 
Mosheh 
with Moses
,
and said
,
נתן 
Nathan 
מים 
Mayim 
שׁתה 
Shathah 
משׁה 
Mosheh 
רוּב ריבo 
Riyb 
נסה 
Nacah 
ye with me wherefore do ye tempt
עם 
`am 
צמא 
Tsame' 
מים 
Mayim 
עם 
`am 
and the people
לין לוּן 
Luwn 
משׁה 
Mosheh 
,
and said
,
עלה 
`alah 
,
מצרים 
Mitsrayim 
us up out of Egypt
,
מוּת 
Muwth 
to kill
מקנה 
Miqneh 
משׁה 
Mosheh 
צעק 
Tsa`aq 
,
עם 
`am 
מעט מעט 
M@`at 
סקל 
Caqal 
משׁה 
Mosheh 
,
עבר 
`abar 
Go on
פּנים 
Paniym 
עם 
`am 
the people
,
לקח 
Laqach 
and take
זקן 
Zaqen 
with thee of the elders
ישׂראל 
Yisra'el 
מטּה מטּה 
Matteh 
and thy rod
,
נכה 
Nakah 
יאר 
Y@`or 
the river
,
לקח 
Laqach 
יד 
Yad 
,
עמד 
`amad 
Behold, I will stand
פּנים 
Paniym 
צר צוּר 
Tsuwr 
חרב 
Choreb 
נכה 
Nakah 
and thou shalt smite
צר צוּר 
Tsuwr 
the rock
,
יצא 
Yatsa' 
מים 
Mayim 
עם 
`am 
out of it, that the people
שׁתה 
Shathah 
משׁה 
Mosheh 
עין 
`ayin 
so in the sight
זקן 
Zaqen 
of the elders
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
the name
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
of the place
מסּה 
Maccah 
,
מריבה 
M@riybah 
,
רב ריב 
Riyb 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נסה 
Nacah 
the Lord
,
ישׁ 
Yesh 
Is
the Lord
קרב 
Qereb 
עמלק 
`Amaleq 
,
לחם 
Lacham 
and fought
ישׂראל 
Yisra'el 
with Israel
משׁה 
Mosheh 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
בּחר 
Bachar 
אנושׁ 
'enowsh 
,
יצא 
Yatsa' 
and go out
,
לחם 
Lacham 
עמלק 
`Amaleq 
with Amalek
מחר 
Machar 
נצב 
Natsab 
I will stand
ראשׁ 
Ro'sh 
on the top
גּבעה 
Gib`ah 
of the hill
מטּה מטּה 
Matteh 
with the rod
אלהים 
'elohiym 
of God
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
משׁה 
Mosheh 
לחם 
Lacham 
to him, and fought
עמלק 
`Amaleq 
with Amalek
משׁה 
Mosheh 
and Moses
,
אהרון 
'Aharown 
,
חוּר 
Chuwr 
and Hur
עלה 
`alah 
went up
ראשׁ 
Ro'sh 
to the top
משׁה 
Mosheh 
רוּם 
Ruwm 
held up
יד 
Yad 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
גּבר 
Gabar 
נוּח 
Nuwach 
and when he let down
יד 
Yad 
,
עמלק 
`Amaleq 
משׁה 
Mosheh 
יד 
Yad 
כּבד 
Kabed 
לקח 
Laqach 
אבן 
'eben 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and put
ישׁב 
Yashab 
it under him, and he sat
אהרון 
'Aharown 
חוּר 
Chuwr 
and Hur
תּמך 
Tamak 
יד 
Yad 
,
אחד 
'echad 
the one on the one side
,
אחד 
'echad 
and the other on the other side
יד 
Yad 
אמנה אמוּנה 
'emuwnah 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
חלשׁ 
Chalash 
עמלק 
`Amaleq 
עם 
`am 
פּה 
Peh 
with the edge
משׁה 
Mosheh 
,
כּתב 
Kathab 
זכרון 
Zikrown 
ספרה ספר 
Cepher 
in a book
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
אזן 
'ozen 
it in the ears
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
מחה 
Machah 
for I will utterly
מחה 
Machah 
זכר זכר 
Zeker 
עמלק 
`Amaleq 
משׁה 
Mosheh 
בּנה 
Banah 
מזבּח 
Mizbeach 
,
קרא 
Qara' 
and called
שׁם 
Shem 
the name
,
יהּ 
Yahh 
,
יד 
Yad 
מלחמה 
Milchamah 
will have war
עמלק 
`Amaleq 
with Amalek
דּר דּור 
Dowr 

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible