דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
דּבר 
Dabar 
to the children
עם 
`am 
,
and say
חרב 
Chereb 
the sword
ארץ 
'erets 
,
עם 
`am 
if the people
ארץ 
'erets 
of the land
לקח 
Laqach 
אחד 
'echad 
a
אישׁ 
'iysh 
קצה קצה 
Qatseh 
,
נתן 
Nathan 
and set
ראה 
Ra'ah 
If when he seeth
חרב 
Chereb 
the sword
ארץ 
'erets 
,
תּקע 
Taqa` 
he blow
שׁפר שׁופר 
Showphar 
,
זהר 
Zahar 
and warn
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the sound
שׁפר שׁופר 
Showphar 
of the trumpet
,
זהר 
Zahar 
and taketh not warning
חרב 
Chereb 
if the sword
,
לקח 
Laqach 
,
דּם 
Dam 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the sound
שׁפר שׁופר 
Showphar 
of the trumpet
,
זהר 
Zahar 
and took not warning
דּם 
Dam 
זהר 
Zahar 
מלט 
Malat 
צפה 
Tsaphah 
But if the watchman
ראה 
Ra'ah 
חרב 
Chereb 
the sword
,
תּקע 
Taqa` 
and blow
שׁפר שׁופר 
Showphar 
not the trumpet
,
עם 
`am 
and the people
זהר 
Zahar 
be not warned
חרב 
Chereb 
if the sword
,
לקח 
Laqach 
and take
נפשׁ 
Nephesh 
לקח 
Laqach 
עוון עון 
`avon 
דּם 
Dam 
דּרשׁ 
Darash 
will I require
צפה 
Tsaphah 
at the watchman's
So thou, O son
אדם 
'adam 
of man
,
נתן 
Nathan 
צפה 
Tsaphah 
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
the word
פּה 
Peh 
at my mouth
,
זהר 
Zahar 
and warn
רשׁע 
Rasha` 
,
רשׁע 
Rasha` 
מוּת 
Muwth 
מוּת 
Muwth 
דּבר 
Dabar 
if thou dost not speak
זהר 
Zahar 
to warn
רשׁע 
Rasha` 
the wicked
דּרך 
Derek 
,
רשׁע 
Rasha` 
מוּת 
Muwth 
עוון עון 
`avon 
דּם 
Dam 
בּקשׁ 
Baqash 
will I require
זהר 
Zahar 
רשׁע 
Rasha` 
the wicked
דּרך 
Derek 
of his way
שׁוּב 
Shuwb 
to turn
שׁוּב 
Shuwb 
from it if he do not turn
דּרך 
Derek 
,
מוּת 
Muwth 
עוון עון 
`avon 
נצל 
Natsal 
but thou hast delivered
אדם 
'adam 
of man
,
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
פּשׁע 
Pesha` 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
and our sins
מקק 
Maqaq 
be upon us, and we pine away
חי 
Chay 
unto them, As I live
נאם 
N@'um 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
חפץ 
Chaphets 
מות 
Maveth 
in the death
רשׁע 
Rasha` 
of the wicked
רשׁע 
Rasha` 
but that the wicked
שׁוּב 
Shuwb 
דּרך 
Derek 
חיה 
Chayah 
and live
שׁוּב 
Shuwb 
שׁוּב 
Shuwb 
ye, turn
רעה רע 
Ra` 
דּרך 
Derek 
מוּת 
Muwth 
for why will ye die
,
בּית 
Bayith 
אדם 
'adam 
of man
,
עם 
`am 
,
צדקה 
Ts@daqah 
צדּיק 
Tsaddiyq 
of the righteous
נצל 
Natsal 
יום 
Yowm 
him in the day
פּשׁע 
Pesha` 
רשׁעה 
Rish`ah 
רשׁע 
Rasha` 
of the wicked
,
כּשׁל 
Kashal 
he shall not fall
יום 
Yowm 
thereby in the day
שׁוּב 
Shuwb 
רשׁע 
Resha` 
צדּיק 
Tsaddiyq 
יכול יכל 
Yakol 
be able
חיה 
Chayah 
to live
יום 
Yowm 
צדּיק 
Tsaddiyq 
to the righteous
,
חיה 
Chayah 
,
חיה 
Chayah 
בּטח 
Batach 
if he trust
צדקה 
Ts@daqah 
,
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
,
צדקה 
Ts@daqah 
זכר 
Zakar 
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
,
מוּת 
Muwth 
רשׁע 
Rasha` 
,
מוּת 
Muwth 
מוּת 
Muwth 
שׁוּב 
Shuwb 
if he turn
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
,
and do
משׁפּט 
Mishpat 
רשׁע 
Rasha` 
If the wicked
שׁוּב 
Shuwb 
חבלה חבל 
Chabol 
the pledge
,
שׁלם 
Shalam 
גּזלה 
G@zelah 
,
הלך 
Halak 
חקּה 
Chuqqah 
in the statutes
חי 
Chay 
of life
,
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
חיה 
Chayah 
חיה 
Chayah 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
חטא 
Chata' 
זכר 
Zakar 
משׁפּט 
Mishpat 
צדקה 
Ts@daqah 
and right
חיה 
Chayah 
עם 
`am 
,
דּרך 
Derek 
אדני 
'Adonay 
of the Lord
תּכן 
Takan 
is not equal
דּרך 
Derek 
but as for them, their way
צדּיק 
Tsaddiyq 
שׁוּב 
Shuwb 
צדקה 
Ts@daqah 
,
עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
,
מוּת 
Muwth 
רשׁע 
Rasha` 
But if the wicked
שׁוּב 
Shuwb 
רשׁעה 
Rish`ah 
,
and do
משׁפּט 
Mishpat 
צדקה 
Ts@daqah 
and right
,
חיה 
Chayah 
,
דּרך 
Derek 
אדני 
'Adonay 
of the Lord
תּכן 
Takan 
is not equal
בּית 
Bayith 
O ye house
ישׂראל 
Yisra'el 
,
שׁפט 
Shaphat 
I will judge
אישׁ 
'iysh 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
And it came to pass in the twelfth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
גּלוּת 
Galuwth 
,
עשׂירי 
`asiyriy 
in the tenth
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
month, in the fifth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
פּלט פּליט פּליט 
Paliyt 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
יד 
Yad 
Now the hand
of the Lord
ערב 
`ereb 
was upon me in the evening
,
פּנים 
Paniym 
פּלט פּליט פּליט 
Paliyt 
פּתח 
Pathach 
פּה 
Peh 
,
בּקר 
Boqer 
to me in the morning
פּה 
Peh 
and my mouth
פּתח 
Pathach 
,
דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
ישׁב 
Yashab 
חרבּה 
Chorbah 
אדמה 
'adamah 
of the land
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
אברהם 
'Abraham 
אחד 
'echad 
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
and he inherited
ארץ 
'erets 
the land
רב 
Rab 
but we are many
ארץ 
'erets 
the land
נתן 
Nathan 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
אכל 
'akal 
Ye eat
דּם 
Dam 
with the blood
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and lift up
עין 
`ayin 
גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
,
שׁפך 
Shaphak 
and shed
דּם 
Dam 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
and shall ye possess
עמד 
`amad 
חרב 
Chereb 
,
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
,
טמא 
Tame' 
and ye defile
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
and shall ye possess
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
חי 
Chay 
As I live
חרבּה 
Chorbah 
נפל 
Naphal 
חרב 
Chereb 
by the sword
,
פּנים 
Paniym 
and him that is in the open
,
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
נתן 
Nathan 
will I give
חי 
Chay 
to the beasts
אכל 
'akal 
to be devoured
,
מצדה מצד מצד 
M@tsad 
and they that be in the forts
,
מערה 
M@`arah 
and in the caves
מוּת 
Muwth 
נתן 
Nathan 
For I will lay
ארץ 
'erets 
the land
משׁמּה 
M@shammah 
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
,
גּאון 
Ga'own 
and the pomp
עוז עז 
`oz 
שׁבת 
Shabath 
הר 
Har 
and the mountains
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁמם 
Shamem 
,
ידע 
Yada` 
that I am the Lord
נתן 
Nathan 
ארץ 
'erets 
the land
משׁמּה 
M@shammah 
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Also, thou son
אדם 
'adam 
of man
,
עם 
`am 
דּבר 
Dabar 
אצל 
'etsel 
קירה קר קיר 
Qiyr 
thee by the walls
פּתח 
Pethach 
and in the doors
בּית 
Bayith 
of the houses
,
דּבר 
Dabar 
and speak
חד 
Chad 
אחד 
'echad 
,
אישׁ 
'iysh 
אח 
'ach 
,
,
,
שׁמע 
Shama` 
I pray you, and hear
דּבר 
Dabar 
what is the word
יצא 
Yatsa' 
עם 
`am 
מבוא 
Mabow' 
,
ישׁב 
Yashab 
and they sit
פּנים 
Paniym 
עם 
`am 
thee as my people
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
,
but they will not do
פּה 
Peh 
עגב 
`egeb 
,
לב 
Leb 
,
הלך 
Halak 
אחר 
'achar 
עגב 
`egeb 
And, lo, thou art unto them as a very lovely
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
יפה 
Yapheh 
קל קול 
Qowl 
,
טוב 
Towb 
נגן 
Nagan 
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
,
but they do
,
lo, it will come
,
ידע 
Yada` 
נביא 
Nabiy' 
תּוך 
Tavek 

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain