Bear One Another's Burdens

Ἀδελφοί ,
Adelphoi
ἐὰν
ean
if
καὶ
kai
προλημφθῇ
prolēmphthē
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἔν
en
in
τινι
tini
παραπτώματι ,
paraptōmati
ὑμεῖς ,
hymeis
you ,
οἱ
hoi
the
πνευματικοὶ ,
pneumatikoi
καταρτίζετε
katartizete
τὸν
ton
-
τοιοῦτον
toiouton
ἐν
en
in
πνεύματι
pneumati
πραΰτητος ,
prautētos
σκοπῶν
skopōn
σεαυτόν ,
seauton
μὴ
καὶ
kai
σὺ
sy
πειρασθῇς .
peirasthēs
be tempted .
Ἀλλήλων
Allēlōn
τὰ
ta
-
βάρη
barē
βαστάζετε ,
bastazete
καὶ
kai
and
οὕτως
houtōs
ἀναπληρώσετε
anaplērōsete
τὸν
ton
the
νόμον
nomon
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ .
Christou
of Christ .
εἰ
ei
If
γὰρ
gar
δοκεῖ
dokei
τις
tis
εἶναί
einai
to be
τι ,
ti
μηδὲν
mēden
ὤν ,
ōn
φρεναπατᾷ
phrenapata
ἑαυτόν .
heauton
Τὸ
To
-
δὲ
de
But
ἔργον
ergon
the work
ἑαυτοῦ
heautou
δοκιμαζέτω
dokimazetō
ἕκαστος ,
hekastos
καὶ
kai
and
τότε
tote
εἰς
eis
as to
ἑαυτὸν
heauton
μόνον ,
monon
τὸ
to
the
καύχημα
kauchēma
ἕξει ,
hexei
he will have ,
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
as to
τὸν
ton
-
ἕτερον .
heteron
ἕκαστος
hekastos
γὰρ
gar
τὸ
to
-
ἴδιον
idion
φορτίον
phortion
βαστάσει .
bastasei
Κοινωνείτω
Koinōneitō
δὲ
de
ho
the [one]
κατηχούμενος
katēchoumenos
τὸν
ton
in the
λόγον ,
logon
τῷ
with the [one]
κατηχοῦντι ,
katēchounti
ἐν
en
in
πᾶσιν
pasin
ἀγαθοῖς .
agathois
Μὴ
Not
πλανᾶσθε ;
planasthe
be misled ;
Θεὸς
Theos
οὐ
ou
not
μυκτηρίζεται .
myktērizetai
is mocked .
γὰρ
gar
ἐὰν
ean
if
σπείρῃ
speirē
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
a man ,
τοῦτο
touto
καὶ
kai
θερίσει .
therisei
he will reap .
ὅτι
hoti
ho
the [one]
σπείρων
speirōn
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
σάρκα
sarka
ἑαυτοῦ ,
heautou
of himself ,
ἐκ
ek
τῆς
tēs
the
σαρκὸς
sarkos
θερίσει
therisei
will reap
φθοράν .
phthoran
ho
The [one]
δὲ
de
σπείρων
speirōn
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
Πνεῦμα ,
Pneuma
ἐκ
ek
τοῦ
tou
the
Πνεύματος
Pneumatos
θερίσει
therisei
will reap
ζωὴν
zōēn
αἰώνιον .
aiōnion
Τὸ
To
-
δὲ
de
And
καλὸν
kalon
[in] well
ποιοῦντες ,
poiountes
μὴ
not
ἐνκακῶμεν ;
enkakōmen
καιρῷ
kairō
in time
γὰρ
gar
ἰδίῳ ,
idiō
due ,
θερίσομεν
therisomen
we will reap a harvest
μὴ
not
ἐκλυόμενοι .
eklyomenoi
giving up .
Ἄρα
Ara
So
οὖν ,
oun
ὡς
hōs
as
καιρὸν
kairon
ἔχομεν* ,
echomen
we have ,
ἐργαζώμεθα
ergazōmetha
τὸ
to
-
ἀγαθὸν
agathon
πρὸς
pros
πάντας ,
pantas
all ,
μάλιστα
malista
δὲ
de
πρὸς
pros
τοὺς
tous
οἰκείους
oikeious
of the household
τῆς
tēs
of the
πίστεως .
pisteōs
of faith .

Paul's Final Warning

Ἴδετε
Idete
πηλίκοις
pēlikois
ὑμῖν
hymin
to you
γράμμασιν
grammasin
ἔγραψα
egrapsa
τῇ
with
ἐμῇ
emē
my own
χειρί .
cheiri
Ὅσοι
Hosoi
As many as
θέλουσιν
thelousin
εὐπροσωπῆσαι
euprosōpēsai
ἐν
en
in
σαρκί ,
sarki
[the] flesh ,
οὗτοι
houtoi
ἀναγκάζουσιν
anankazousin
ὑμᾶς
hymas
περιτέμνεσθαι ,
peritemnesthai
to be circumcised ,
μόνον
monon
ἵνα
hina
τῷ
for the
σταυρῷ
staurō
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ
Christou
(Ἰησοῦ)
Iēsou
μὴ
not
διώκωνται .
diōkōntai
οὐδὲ
oude
Not even
γὰρ
gar
οἱ
hoi
περιτεμνόμενοι
peritemnomenoi
αὐτοὶ
autoi
νόμον
nomon
[the] Law
φυλάσσουσιν ,
phylassousin
ἀλλὰ
alla
but
θέλουσιν
thelousin
ὑμᾶς
hymas
περιτέμνεσθαι ,
peritemnesthai
to be circumcised ,
ἵνα
hina
so that
ἐν
en
in
τῇ
-
ὑμετέρᾳ
hymetera
σαρκὶ
sarki
καυχήσωνται .
kauchēsōntai
Ἐμοὶ
Emoi
For me
δὲ ,
de
μὴ
γένοιτο
genoito
may it be
καυχᾶσθαι ,
kauchasthai
to boast ,
εἰ
ei
if
μὴ
ἐν
en
in
τῷ
the
σταυρῷ
staurō
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ ,
Christou
δι’
di’
οὗ
hou
ἐμοὶ
emoi
to me
κόσμος
kosmos
[the] world
ἐσταύρωται ,
estaurōtai
κἀγὼ
kagō
and I
κόσμῳ .
kosmō
[to the] world .
οὔτε
oute
γὰρ
gar
περιτομή
peritomē
ἐστιν ,
estin
is ,
οὔτε
oute
ἀκροβυστία ;
akrobystia
ἀλλὰ
alla
καινὴ
kainē
a new
κτίσις .
ktisis

Benediction

Καὶ
Kai
And
ὅσοι
hosoi
as many as
τῷ
κανόνι
kanoni
τούτῳ
toutō
by this
στοιχήσουσιν ,
stoichēsousin
will walk ,
εἰρήνη
eirēnē
peace [be]
ἐπ’
ep’
αὐτοὺς ,
autous
καὶ
kai
and
ἔλεος ;
eleos
καὶ
kai
and
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
the
Ἰσραὴλ
Israēl
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
of God .
Τοῦ
Tou
The
λοιποῦ ,
loipou
κόπους
kopous
μοι
moi
to me
μηδεὶς
mēdeis
no one
παρεχέτω ;
parechetō
ἐγὼ
egō
I
γὰρ
gar
τὰ
ta
the
στίγματα
stigmata
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ
Iēsou
ἐν
en
on
τῷ
of the
σώματί
sōmati
μου
mou
of me
βαστάζω .
bastazō
The
χάρις
charis
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἡμῶν
hēmōn
of us
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ
Christou
μετὰ
meta
[be] with
τοῦ
tou
the
πνεύματος
pneumatos
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
ἀδελφοί .
adelphoi
Ἀμήν .
Amēn