Freedom in Christ

Τῇ
In
ἐλευθερίᾳ ,
eleutheria
ἡμᾶς
hēmas
us
Χριστὸς
Christos
ἠλευθέρωσεν ;
ēleutherōsen
στήκετε ,
stēkete
οὖν ,
oun
καὶ
kai
and
μὴ
not
πάλιν
palin
ζυγῷ
zygō
in a yoke
δουλείας
douleias
ἐνέχεσθε .
enechesthe
Ἴδε ,
Ide
ἐγὼ
egō
I
Παῦλος
Paulos
λέγω
legō
ὑμῖν
hymin
to you
ὅτι
hoti
ἐὰν
ean
if
περιτέμνησθε ,
peritemnēsthe
Χριστὸς
Christos
ὑμᾶς
hymas
οὐδὲν
ouden
ὠφελήσει .
ōphelēsei
will profit .
μαρτύρομαι
martyromai
δὲ
de
πάλιν
palin
παντὶ
panti
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
περιτεμνομένῳ
peritemnomenō
ὅτι
hoti
ὀφειλέτης
opheiletēs
ἐστὶν
estin
he is
ὅλον
holon
τὸν
ton
the
νόμον
nomon
ποιῆσαι .
poiēsai
to keep .
κατηργήθητε
katērgēthēte
ἀπὸ
apo
Χριστοῦ ,
Christou
οἵτινες
hoitines
ἐν
en
in
νόμῳ
nomō
[the] Law
δικαιοῦσθε ;
dikaiousthe
τῆς
tēs
χάριτος
charitos
ἐξεπέσατε .
exepesate
Ἡμεῖς
Hēmeis
We
γὰρ ,
gar
for ,
Πνεύματι
Pneumati
ἐκ
ek
by
πίστεως ,
pisteōs
ἐλπίδα
elpida
[the] hope
δικαιοσύνης
dikaiosynēs
ἀπεκδεχόμεθα .
apekdechometha
ἐν
en
In
γὰρ
gar
Χριστῷ
Christō
Ἰησοῦ ,
Iēsou
οὔτε
oute
περιτομή
peritomē
τι
ti
ἰσχύει ,
ischyei
οὔτε
oute
ἀκροβυστία ;
akrobystia
ἀλλὰ
alla
but only
πίστις
pistis
δι’
di’
ἀγάπης
agapēs
ἐνεργουμένη .
energoumenē
Ἐτρέχετε
Etrechete
καλῶς .
kalōs
τίς
tis
ὑμᾶς
hymas
ἐνέκοψεν ,
enekopsen
‹τῇ›
the
ἀληθείᾳ
alētheia
μὴ
not
πείθεσθαι ?
peithesthai
to obey ?
πεισμονὴ
peismonē
οὐκ
ouk
not
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the [One]
καλοῦντος
kalountos
ὑμᾶς .
hymas
you .
μικρὰ
mikra
ζύμη
zymē
ὅλον
holon
τὸ
to
the
φύραμα
phyrama
ζυμοῖ .
zymoi
ἐγὼ
egō
I
πέποιθα
pepoitha
εἰς
eis
as to
ὑμᾶς
hymas
ἐν
en
in
Κυρίῳ ,
Kyriō
[the] Lord ,
ὅτι
hoti
οὐδὲν
ouden
no
ἄλλο
allo
φρονήσετε .
phronēsete
mind will you have .
ho
The [one]
δὲ
de
ταράσσων
tarassōn
ὑμᾶς
hymas
βαστάσει
bastasei
will bear
τὸ
to
the
κρίμα ,
krima
ὅστις
hostis
ἐὰν
ean
if
ᾖ .
ē
he might be .
Ἐγὼ
Egō
I
δέ ,
de
now ,
ἀδελφοί ,
adelphoi
εἰ
ei
if
περιτομὴν
peritomēn
ἔτι
eti
κηρύσσω ,
kēryssō
τί
ti
ἔτι
eti
διώκομαι ?
diōkomai
am I persecuted ?
ἄρα
ara
κατήργηται
katērgētai
τὸ
to
the
σκάνδαλον
skandalon
τοῦ
tou
of the
σταυροῦ .
staurou
Ὄφελον
Ophelon
καὶ
kai
ἀποκόψονται
apokopsontai
οἱ
hoi
ἀναστατοῦντες
anastatountes
ὑμᾶς .
hymas
you .
Ὑμεῖς
Hymeis
γὰρ
gar
ἐπ’
ep’
to
ἐλευθερίᾳ
eleutheria
ἐκλήθητε ,
eklēthēte
ἀδελφοί ;
adelphoi
μόνον
monon
but
μὴ
not
τὴν
tēn
the
ἐλευθερίαν
eleutherian
εἰς
eis
ἀφορμὴν
aphormēn
τῇ
to the
σαρκί .
sarki
ἀλλὰ
alla
διὰ
dia
τῆς
tēs
-
ἀγάπης ,
agapēs
δουλεύετε
douleuete
ἀλλήλοις .
allēlois
ho
-
γὰρ
gar
πᾶς
pas
the entire
νόμος
nomos
ἐν
en
in
ἑνὶ
heni
λόγῳ
logō
πεπλήρωται
peplērōtai
ἐν
en
in
τῷ :
Ἀγαπήσεις
Agapēseis
τὸν
ton
the
πλησίον
plēsion
σου
sou
of you
ὡς
hōs
as
σεαυτόν .
seauton
εἰ
ei
If
δὲ
de
ἀλλήλους
allēlous
δάκνετε
daknete
καὶ
kai
and
κατεσθίετε ,
katesthiete
βλέπετε ,
blepete
μὴ
ὑπ’
hyp’
by
ἀλλήλων
allēlōn
ἀναλωθῆτε .
analōthēte

Living by the Spirit

Λέγω
Legō
I say
δέ ,
de
now ,
Πνεύματι
Pneumati
by [the] Spirit
περιπατεῖτε ,
peripateite
καὶ
kai
and
ἐπιθυμίαν
epithymian
[the] desire
σαρκὸς
sarkos
[of the] flesh
οὐ
ou
no
μὴ
not
τελέσητε .
telesēte
The
γὰρ
gar
σὰρξ
sarx
ἐπιθυμεῖ ,
epithymei
κατὰ
kata
τοῦ
tou
the
Πνεύματος ,
Pneumatos
τὸ
to
-
δὲ
de
and
Πνεῦμα
Pneuma
the Spirit
κατὰ
kata
τῆς
tēs
the
σαρκός ;
sarkos
ταῦτα
tauta
γὰρ
gar
ἀλλήλοις
allēlois
ἀντίκειται ,
antikeitai
ἵνα
hina
μὴ
not
ha
ἐὰν
ean
if
θέλητε
thelēte
ταῦτα
tauta
ποιῆτε .
poiēte
you should do .
εἰ
ei
If
δὲ
de
Πνεύματι
Pneumati
[the] Spirit
ἄγεσθε ,
agesthe
you are led by ,
οὐκ
ouk
not
ἐστὲ
este
ὑπὸ
hypo
νόμον .
nomon
[the] Law .
Φανερὰ
Phanera
δέ
de
ἐστιν
estin
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
τῆς
tēs
of the
σαρκός ,
sarkos
ἅτινά
hatina
ἐστιν
estin
πορνεία ,
porneia
ἀκαθαρσία ,
akatharsia
ἀσέλγεια ,
aselgeia
εἰδωλολατρία ,
eidōlolatria
φαρμακεία ,
pharmakeia
ἔχθραι ,
echthrai
ἔρις ,
eris
ζῆλος ,
zēlos
θυμοί ,
thymoi
ἐριθεῖαι ,
eritheiai
διχοστασίαι ,
dichostasiai
αἱρέσεις ,
haireseis
φθόνοι ,
phthonoi
μέθαι ,
methai
κῶμοι ,
kōmoi
καὶ
kai
and
τὰ
ta
ὅμοια
homoia
τούτοις ,
toutois
ha
as to which
προλέγω
prolegō
ὑμῖν ,
hymin
you ,
καθὼς
kathōs
even as
προεῖπον ,
proeipon
ὅτι
hoti
οἱ
hoi
τὰ
ta
τοιαῦτα
toiauta
πράσσοντες ,
prassontes
βασιλείαν
basileian
Θεοῦ
Theou
God’s
οὐ
ou
not
κληρονομήσουσιν .
klēronomēsousin
will inherit .
Ho
-
δὲ
de
But
καρπὸς
karpos
the fruit
τοῦ
tou
of the
Πνεύματός
Pneumatos
ἐστιν
estin
is
ἀγάπη ,
agapē
χαρά ,
chara
joy ,
εἰρήνη ,
eirēnē
μακροθυμία ,
makrothymia
χρηστότης ,
chrēstotēs
ἀγαθωσύνη ,
agathōsynē
πίστις ,
pistis
πραΰτης ,
prautēs
ἐγκράτεια ;
enkrateia
κατὰ
kata
τῶν
tōn
τοιούτων ,
toioutōn
οὐκ
ouk
no
ἔστιν
estin
νόμος .
nomos
law .
Οἱ
Hoi
δὲ
de
τοῦ
tou
-
Χριστοῦ
Christou
Ἰησοῦ ,
Iēsou
τὴν
tēn
the
σάρκα
sarka
ἐσταύρωσαν
estaurōsan
σὺν
syn
with
τοῖς
tois
[its]
παθήμασιν
pathēmasin
καὶ
kai
and
ταῖς
tais
-
ἐπιθυμίαις .
epithymiais
Εἰ
Ei
If
ζῶμεν
zōmen
we live
Πνεύματι ,
Pneumati
by [the] Spirit ,
Πνεύματι
Pneumati
by [the] Spirit
καὶ
kai
στοιχῶμεν .
stoichōmen
μὴ
Not
γινώμεθα
ginōmetha
κενόδοξοι ,
kenodoxoi
ἀλλήλους
allēlous
προκαλούμενοι ,
prokaloumenoi
ἀλλήλοις
allēlois
φθονοῦντες .
phthonountes